sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Впрочем, в вас все божественно...But everything is divine in you....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Танцует она божественно.She danced divinely.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Это моя «Меланхолия»; она была божественно прекрасна, когда я в последний раз видел ее.It's my Melancolia; she was a beauty when I last saw her.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Как человек, который умер на секунду‑другую и на эти мгновения увидел ослепительную жизнь после жизни, она могла только сказать, что это было божественно.Like a person who has died for a moment or two and has briefly visited some shining afterlife, she could only say that it had been wonderful.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
И когда вы никого не осуждаете, когда вы отбрасываете все осуждения, внезапно вся жизнь выглядит так прекрасно, так безмерно прекрасно, так божественно.And when you don't judge anybody, when you drop all judgements, suddenly the whole of life looks so beautiful, so immensely beautiful, so divine.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Лизи запускает руку в стакан, отчего «кола» выплёскивается из него, такая божественно холодная.Lisey drives her hand deep into the cup, sending Coke all the way to the top and splooshing over the edge. The cold is shocking and utterly wonderful.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
— И потому, что разрушать — божественно, — вставил Динки."And because to Break is divine," Dinky said.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Аромат был так божественно хорош, что Бальдини внезапно прослезился.The scent was so heavenly fine that tears welled into Baldini’s eyes.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Играл он божественно.For he played divinely.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Он был прав – это божественно.He was right, it was heaven.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Лизи, это божественно, – говорит он, и хотя каждый вдох по‑прежнему сопровождается свистом‑криком, голос Скотта уже больше напоминает привычный."Oh Lisey, that's heaven," he says, and although still screamy, his voice sounds more with-it to her...more there.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Божественно, что тебя повидала.“Heavenly to see you.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
- Через какое-то время, лишенная общества других ангелов и божественного присутствия, она… захочет сражаться против небес."Once she's spent enough time shunned by other angels and denied the face of the divine…well, she'll want to fight against Heaven."Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Всю свою жизнь я пытался верить в то, что есть высшая справедливость, какое-то божественное провидение или предназначение.I’ve tried to believe, all my life. To have faith that there was justice in life, some larger plan or meaning.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Духовник бранил Муре, когда тот рассказывал ему о своей жажде уединения, о своем стремлении достичь божественной чистоты. Он призывал его к борьбе за дело церкви, к обязанностям священнического сана.But his confessor reproved him whenever he related his longings for solitude, his cravings for an existence of Godlike purity; and recalled him to the struggles of the Church, the necessary duties of the priesthood.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
divinely
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
божественная сила
charisma
божественная милость
divine mercy
божественное право
divine right
божественное начало
divine spark
явление божественного
epiphany
божественный дух
ghost
божественная природа
godhead
еретик, отрицающий божественную сущность Христа
humanitarian
небесный, божественный мир
overworld
признающий божественную власть духовенства
sacerdotal
признание божественной власти духовенства
sacerdotalism
божественная сила
sky
божественного происхождения
sky-born
божественное предвидение
foreknowledge
божественная сущность
godhead
Forma de la palabra
божественный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | божественный | божествен, божественен |
Жен. род | божественная | божественна |
Ср. род | божественное | божественно |
Мн. ч. | божественные | божественны |
Сравнит. ст. | божественнее, божественней |
Превосх. ст. | божественнейший, божественнейшая, божественнейшее, божественнейшие |