sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
билет
м.р.
ticket, card
(удостоверение)
card
Law (Ru-En)
билет
(напр. членский) card, ticket
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
– Это, – сказал я, – кредитный билет в пятьсот фунтов."This is a bank-note," said I, "for five hundred pounds."Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Войницын покорялся своей участи, брал билет, показывал нумер и шел садиться к окну, пока предшественник его отвечал на свой вопрос.Voinitsin resigned himself to his fate, took a paper, showed the number on it, and went and sat down by the window, while his predecessor was answering his question.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
– Она протянула мне билет.She handed me the ticket.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Такими местами являются, например, пункты продаж билетов в театр, на поезд, самолет, туристических путевок и т.п., а документом, подтверждающим факт оплаты является билет или путевка или договор на туристическое обслуживание.Such places are, for example, points for selling theater, train, and aircraft tickets, tourist vouchers, and so on, while a document which confirms the fact of payment is a ticket of a voucher or a contract for tourist services.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Он держит этот опцион "колл" или "пут", как лотерейный билет. И этот билет может оказаться выигрышным, хотя такое случается крайне редко.He continues to hold that call or put like a lottery ticket, and once in a rare while his ticket may win.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
В другом варианте осуществления система состоит из средства фиксации оплаты (которое выдает документ об оплате (чек, билет, квитанцию и т.д.)) и средства генерации выборки, а также средства отображения (СО) и средства ввода (CB).In another embodiment, the system consists of a payment fixation means (that outputs a payment document (a cheque, a ticket, a receipt, etc.)) and a sample generation means as well as a display means (DM) and an input means (IM).http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Купите билет до одной из ближайших остановок и оставайтесь на месте, пока не будет ваша.Buy a ticket for the short hop and stay on the bus until you end up at your destination.Хоффман, Эбби / Сопри эту книгу!Hoffman, Abbie / Steal This BookSteal This BookHoffman, Abbie© 1996 Johanna Lawrenson, the Estate of Abbie HoffmanСопри эту книгу!Хоффман, Эбби© Перевод с английского Н. Сосновского© Издательство Гилея, 2003© 1996 Johanna Lawrenson, the Estate of Abbie Hoffman
Клиент предоставляет билет сеанса доступа в составе первой транзакции подключения к интересующему серверу. Вместе с билетом сеанса доступа клиент передает аутентификатор и запрос на взаимную аутентификацию.The client presents the session ticket to the member server inside the first connection transaction along with an authenticator and a mutual authentication request.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Отправить запрос клиенту Kerberos на рабочей станции пользователя (такой запрос выполняется незаметно для пользователя) и получить билет сеанса доступа, который будет предоставлен серверу.It can ask the Kerberos client at the user's desktop (this is done transparently to the user) to obtain the session ticket and pass it over to the server.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Одевшись, Боб собрал свои скудные пожитки: паспорт, билет на самолет, вылетающий в семь вечера, и больше ничего.He got into his clothes and assembled his meager possessions-the passport, the United ticket for the flight scheduled for 7 p.m. that night.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Сомневаться в том, что это, правда, по-видимому, нет оснований: он показывал мне неиспользованный билет, который предназначался жене.There seemed to be no doubt about the fact, for he produced the unused ticket which he had taken for his wife.Конан Дойль, Артур / Москательщик на покоеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Retired ColourmanThe Adventure of the Retired ColourmanConan Doyle, ArthurМоскательщик на покоеКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. Кан
Как-то раз пришлось стиснуть зубы, истратить почти половину скопленных монет, чтоб заплатить за билет на суборбитальный.Once before, had to grit teeth, go into lifetime hoard of coin, use almost half, to pay ticket on subor-bital.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Видите ли, молодой человек, мы играли в фанты; княжна подверглась штрафу, и тот, кому вынется счастливый билет, будет иметь право поцеловать у ней ручку.Do you see, young man, we are playing forfeits? the princess has to pay a forfeit, and the one who draws the lucky lot is to have the privilege of kissing her hand.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Я после всех опустил руку в шляпу, взял и развернул билет...After all the others I put my hand into the hat, and unfolded my lot....Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Проверяющий сервер должен принадлежать той же сфере Kerberos, что и центр распространения ключей, который выдал билет сеанса доступа.A validating server must belong to the same Kerberos realm as the KDC that issued the session ticket.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
ticket
Traducción agregada por Даша Иванова
Expresiones
входной билет
admission ticket
авиационный билет
air ticket
бесплатный билет
Annie Oakley
банковский билет
bank bill
банковый билет
bank bill
кредитный билет
bank bill
банковский билет
bank note
банковский билет
banknote
кредитный билет
banknote
банковый билет
bank-note
кредитный билет
bank-note
казначейский билет
bill
кредитный билет
bill of credit
проигрышный лотерейный билет
blank
брать билет
book
Forma de la palabra
билет
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | билет | билеты |
Родительный | билета | билетов |
Дательный | билету | билетам |
Винительный | билет | билеты |
Творительный | билетом | билетами |
Предложный | билете | билетах |