sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
Ejemplos de los textos
Перед ним и двумя его помощниками, сидевшими справа и слева от него, выстроилась батарея телефонов, телеаппаратов и радиоприемников.Confronting Danny and his two assistants---one on either side---was a battery of telephones, Tel Autographs, and radios.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
К сожалению, кроме продления срока автономной работы, такая батарея увеличивает вес и размер портативного компьютера.Unfortunately, in addition to increasing the battery endurance, they also substantially increase the size and weight of a notebook.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Вентиляционное отверстие в корпусе батареи позволяло избежать взрыва, но в результате реакции батарея извергала горячие газы или пламя, которые повреждали оборудование или даже обжигали находящихся рядом люден.A vent in the battery would prevent an outright explosion; however, extremely hot gases or flames would be released under these conditions, causing damage to the surrounding equipment or even burns to individuals nearby.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Я беспрестанно хваталась за свой мобильный телефон, чтобы удостовериться, что батарея заряжена и что он включен, как и полагается.I kept checking my mobile, making sure the batteries were charged, that it was turned on properly.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
При отсутствии ветра ветрогенератор 1 не работает, а питание потребителей обеспечивает аккумуляторная батарея 2 через инвертор 3 и коммутатор 9 сетевого регулятора 5.In wind absence, wind generator 1 doesn't work, and power supply of consumers is carried out by storage battery 2 through inverter 3 and switchboard 9 of network regulator 5.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Ты там останься до утра, а я пойду в полк - узнаю, где твоя батарея стоит, и завтра приду за тобой.You stay there until morning, and I will go to the regiment and find out where your battery is stationed, and to-morrow I will come for you.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Его батарея преждевременно вышла из строя.His battery had given out prematurely.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Добрались до того места, которое называлось Главная батарея. Когда-то здесь стояли древние пушки, а Шекспир устроил тут встречу Гамлета с призраком его отца.They came to a spot he knew was Flag Battery, where ancient cannons once stood and where Shakespeare had allowed Hamlet to meet his father’s ghost.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Думаю, оно должно превращать цель в пыль. Но, то ли я слишком глуп, чтобы задействовать его, то ли села батарея, — он озабоченно посмотрел на седовласого."I think it's supposed to disintegrate things, but either I'm too dumb to turn it on or the battery's dead." He turned anxiously to the white-haired man.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Соответственно, с изменением ширины импульса ШИМ сигнала, подаваемого на электронный коммутатор, изменяется свечение лампы фонаря, информируя о том, что батарея питания лампы фонаря требует замены.Correspondingly at change of pulse duration of pulse duration modulation signal given on the electronic switch the light lamp glowing changes informing that the light lamp battery needs to be replaced.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Исходя из своего опыта, могу сказать, что разряженная батарея является одной из наиболее вероятных причин.In fact, in my experience a dead battery is one of the more likely causes.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Штурмовики не могли выбить немцев с позиции; батарея продолжала вести огонь по побережью.The commandos could not dislodge the Germans; the battery maintained its fire against the beach.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Неприятно было, что батарея так близко, но приходилось утешаться тем, что орудия не из самых тяжелых.It was a nuisance to have them there but it was a comfort that they were no bigger.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Заявленная батарея ТЭ работает следующим образом.The proposed FC battery works in the following manner.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Аккумуляторная батарея выполняет функции накопителя энергии и стабилизатора напряженияThe storage battery carries a function of energy storage and voltage stabilizer.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
накальная батарея
A-battery
аккумуляторная батарея
accumulator
батарея вторичных источников тока
accumulator battery
самолетная батарея
aircraft-type battery
батарея с воздушной деполяризацией
air-depolarized battery
щелочная батарея
alkaline battery
смонтированная батарея
assembled battery
собранная батарея
assembled battery
атомная батарея
atomic battery
вспомогательная батарея
auxiliary battery
конденсаторная батарея
bank of capacitors
"батарея"
battery
анодная батарея
B-battery
батарея для регулирования напряжения
booster battery
вольтодобавочная батарея
booster battery
Forma de la palabra
батарея
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | батарея | батареи |
Родительный | батареи | батарей |
Дательный | батарее | батареям |
Винительный | батарею | батареи |
Творительный | батареей, батареею | батареями |
Предложный | батарее | батареях |