sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
банка
Physics (Ru-En)
банка
ж.
jar, can
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Замечания президента Алена Гринспэна, высказанные в 2003 году на конференции Федерального резервного банка Атланты, посвященной финансовым рынкам, в речи, озаглавленной «Страны с рыночной экономикой и правовое государство» .Remarks by Chairman Alan Greenspan at the 2003 Financial Markets Conference of the Federal Reserve Bank of Atlanta in a speech entitled “Market economies and rule of law” .© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Разрешено краткосрочное кредитование нерезидентов с разрешения национального банкаAllowed to grant short-term loans to non-residents with permission of the Central Bank©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Вирусы выращивали на перевиваемой культ)фе клеток Vero, полученной из банка клеточных культур Института цитологии Российской Академии Наук.Viruses were grown on a continuous culture of Vero cells that have been received from the Bank of Cell Cultures of the Institute of Cytology of the Russian Academy of Science.http://www.patentlens.net/ 11/15/2011http://www.patentlens.net/ 11/15/2011
Интернет-банк мне рекомендовала сотрудница банка, очень выгодно и удобно.A bank officer recommended the Internet Bank to me and I find itvery simple and convenient to use.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
В эту минуту я вдруг заметил сзади меня князя и Дарзана: они только что вернулись с своего банка и, как узнал я после, проигравшись там в пух.At that moment I noticed Prince Sergay and Darzan behind me: they had only just come from their faro saloon, where as I heard afterwards they had lost their last farthing.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
уточнение подходов к включению в расчет основного и дополнительного капитала банка признанных международной практикой субординированных финансовых инструментов.clarifying the procedure for including internationally-accepted subordinated financial instruments in calculations of the equity and additional capital of a bank.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
Экономическое развитие невозможно без сильного и эффективно функционирующего центрального банка, способного контролировать работу банковской системы, а также системы финансовых кредитов.Economic development requires the existence of a strong and effective central bank capable of monitoring a banking system, and a system of financial credit.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
НБУ предлагает закрепить размеры кредитного портфеля каждого коммерческого банка на существующем на 13 октября уровне, рекомендуя выдавать новые кредиты лишь в размере погашения ранее выданных.The NBU proposes to fix the loan portfolios of each commercial bank as at October 13, and recommends extending new loans only in amounts that correspond to the previously repaid ones.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Акционерам среди прочих вопросов предстоит утвердить размещение дополнительной эмиссии акций банка в количестве 9 трлн штук номинальной стоимостью 0.01 рубля на акцию.Among other issues, shareholders will have to confirm the additional stock placement of 9 trillion shares with a nominal value of 0.01 ruble per share.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Данный банк соединяет в себе функции банка второго уровня (за счет субсидирования процентных ставок всем российским банкам, финансирующим сельское хозяйство) и коммерческого банка, непосредственно работающего с конечным заемщиком.This bank plays the role of bank of second level (through the payment of interest rate subsidies to all Russian banks financing agriculture) and that of a commercial bank dealing directly with final borrowers.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/24/2011
Если вы управляете защищенным сайтом, например базой данных банка или корпоративным web-сервером, вероятно, вы захотите запретить кому бы то ни было вставлять случайные программы в ядро операционной системы.If you are running a secure site, such as a bank’s database or a corporate Web server, you probably want to make it impossible for anyone to insert random code into the kernel.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
директор, член совета директоров и первый заместитель председателя Болгарского банка международной торговли, СофияDirector, Member of the Board of Directors and First Vice President of the Bulgarian Foreign Trade Bank, Sofia© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Отец должен завтра платить рабочим, так что, если пойдешь гулять и будешь проходить мимо банка, он просил, чтобы ты взяла там деньги и занесла в мастерскую.Your father wondered if you would go by the bank and pick up the money for the payroll and take it to the tannery.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Сотрудники банка выезжают прямо в офис клиента для получения всех документов, необходимых при открытии кредитной карты.Bank officers from the new western bank even came to her office to collect all the documents she needed to submit for getting a credit card.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Чистый доход банка снизился за 9М10 на 60.8% в годовом выражении и составил 404.7 млн руб.Net income for9M10 declined by 60.8% y-o-y to RUR404.7 mn.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Expresiones
надбавка, связанная с приобретением банка
acquisition premium
устав банка
articles of bank
аспирационная банка
aspiration flask
управление привлечением и размещением ресурсов коммерческого банка
asset management
самоуправляющаяся денежная система, не нуждающаяся в контроле со стороны центрального банка
automatic standard
дата зачисления инвестируемой суммы на резервный счет банка
availability date
быть владельцем банка
bank
регистр адреса банка
bank address register
филиал банка
bank branch
создание отделений и филиалов банка
bank branching
капитал банка
bank capital
анализ операционной деятельности банка
bank cost accounting
еженедельное совещание директоров банка
bank court
общее собрание акционеров банка
bank court
кредитор банка
bank creditor
Forma de la palabra
банка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | банка | банки |
Родительный | банки | банок |
Дательный | банке | банкам |
Винительный | банку | банки |
Творительный | банкой, банкою | банками |
Предложный | банке | банках |
банк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | банк | банки |
Родительный | банка | банков |
Дательный | банку | банкам |
Винительный | банк | банки |
Творительный | банком | банками |
Предложный | банке | банках |