sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
аффект
м.р.
fit of passion; temporary insanity психол. мед.
Law (Ru-En)
аффект
excitement, passion, hot blood
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
-- Какой аффект? -- удивился Алеша."What aberration?" asked Alyosha, wondering.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Затем на другой день припадок, а потом и на третий день, и вчера, и вот вчера этот аффект.Then, next day another fit, and the same thing on the third, and yesterday too, and then yesterday that aberration.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ах да, ну так вот этот аффект: этот доктор и приехал.Oh, yes. I was talking of aberration. This doctor has come.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вы сможете компенсировать этот побочный аффект, выполнив окончательную обработку изображения в программе Photoshop.You can compensate for this side effect during postprocessing in Photoshop.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Но язык служит заменой действию; с помощью языка аффект может быть отреагирован почти так же эффективно.But language serves as a substitute for action; by its help, an affect can be 'abreacted' almost as effectively.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Как Дмитрий Федорович ударил его по голове, он очнулся и получил аффект, пошел и убил.When he recovered from the blow Dmitri Fyodorovitch gave him on the head, he was suffering from aberration: he went and committed the murder.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Такой аффект, за который всё прощают.An aberration in which everything is pardonable.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Это был аффект безумства и помешательства, но и аффект природы, мстящий за свои вечные законы безудержно и бессознательно, как и всё в природе.It was an impulse of madness and insanity, but also an impulse of nature, irresistibly and unconsciously (like everything in nature) avenging the violation of its eternal laws.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Послушайте, чтó такое аффект?Listen, what is an aberration?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Это как новые суды открыли, так сейчас и узнали про аффект.They found out about aberration as soon as the law courts were reformed.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
И событие, и связанный с ним эмоциональный аффект, должны быть сначала вновь пережиты, а затем выражены словами.Both the event and the emotional affect associated with the event had to be re-experienced first and then put into words.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
-- Судебный аффект."In the legal sense.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ну так вот и с Дмитрием Федоровичем наверно был аффект.And there's no doubt that Dmitri Fyodorovitch was suffering from aberration.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Помилуйте, у меня Lise в аффекте, я еще вчера от нее плакала, третьего дня плакала, а сегодня и догадалась, что это у ней просто аффект.Why, my Lise is in a state of aberration. She made me cry again yesterday, and the day before, too, and to-day I suddenly realised that it's all due to aberration.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ну так видите: сидит человек совсем не сумасшедший, только вдруг у него аффект.Well, you see, a man may be sitting perfectly sane and suddenly have an aberration.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
fit of passsion
Traducción agregada por Анастасия Рогозная
Expresiones
первичный туберкулезный аффект
Ghon's focus
астенический аффект
asthenic affect
измененный аффект
abnormal affect
первичный аффект
primary affect
патологический аффект
pathologic affect
поверхностный аффект
shallowness of affect
стенический аффект
sthenic affect
аффект-травма
affect-trauma
несвязанный аффект
floating affect
внутренне обусловленный аффект
internally aroused
патологический аффект
pathological affect
физиологический аффект
physiological affect
функция аффекта
affect function
многочлен без аффекта
affect-free polynomial
преступление под влиянием аффекта
emotional crime
Forma de la palabra
аффект
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | аффект | аффекты |
Родительный | аффекта | аффектов |
Дательный | аффекту | аффектам |
Винительный | аффект | аффекты |
Творительный | аффектом | аффектами |
Предложный | аффекте | аффектах |