sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Мы доходим, по разным сторонам, вплоть до поворота в Морскую, и именно там, где английский магазин, мы замечаем третьего прохожего, только что раздавленного лошадью.We walk, one each side of the street as far as the gate leading to Morskaya, and there, just where the English shop is, we observe a third gentleman, who has just been run over.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
— У вас английский акцент, — подметил он.“Your accent’s English,” he remarked.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Почерк адреса на обертке был английский...The handwriting of the address on the envelope was English....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Если бы далее английский народ знал о надвигавшейся опасности, он все равно не мог бы ее предотвратить.Even had the British people been aware of the danger, they had no opportunity to stay it.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
– Эди преподает английский, – заметила Куинн."She's an English teacher," Quinn said.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
И вдруг совершенно позабыл английский язык.And he's just suddenly forgotten all his English.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
“Вики” – это Гавайский корень, который официально был добавлен в английский язык в 2007 году, который означает нечто, сделанное быстро – в данном случае, изменения в коллективном собрании знаний.“Wiki” is a Hawaiian root that was officially added to English in 2007 to signify something done quickly – in this case, changes in the collective body of knowledge.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Румынский — родной язык, французский, английский и русский.Romanian — mother tongue, French, English, Russian.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Оценка была проведена на основании неофициального перевода Закона о выборах на английский язык, включающего 65 статей на 20 страницах текста, выполненного для БДИПЧ/ОБСЕ.The assessment is based on an unofficial English translation of the Election Law, as reflected in 65 articles covering 20 pages of text, provided to the OSCE/ODIHR.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Ни английский промышленник, ни коммерсант, ни рабочий не умеют легко приспосабливаться к переменам.Neither the British industrialist, merchant, nor worker adapts himself easily to changes.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Выговор у нее был английский — возможно, ливерпульский, подумал Ребус.Her accent was English. Rebus thought Liverpudlian.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
– А английский язык трудный?“Is English hard to learn?”Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
На другой день я рано поутру велел заложить свою коляску, но он не хотел меня отпустить без завтрака на английский манер и повел к себе в кабинет.The next day I ordered my carriage to be ready early in the morning, but he would not let me start without a regular breakfast in the English style, and conducted me into his study.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Вот самое точное и самое скромное описание любовной страсти, мой земноводный товарищ! — воскликнул английский офицер. — И все же в вашем случае болезнь сопровождается очень неприятными явлениями."A most just and discreet description of the passion, my amphibious comrade!" said the English officer; "and yet the symptoms in your case are attended by some very malignant tokens.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Иногда заглядывает к нам и шевалье Эллиот, английский посол; в этих случаях его подчиненные от игры воздерживаются.The Chevalier Elliot, the English Minister, sometimes comes, on which occasion the secretaries do not play.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
english
Traducción agregada por Дмитрий Горбунов
Expresiones
английский язык афроамериканцев
African American Vernacular English
на английский лад
Anglice
английский обычай
Anglicism
английский и американский
Anglo-American
для которого родным языком является английский
Anglo-American
заимствованный в английский язык из индийского
Anglo-Indian
родным языком которого является английский язык
Anglophone
чьим родным языком является английский
Anglophone Canadians
страны, где наиболее распространенным языком или одним из государственных языков является английский
Anglophone countries
австралийский английский
Australian English
английский язык темнокожих американцев
Black English
старинный английский готический шрифт
black letter
британский английский
British
британский английский
British English
канадский английский
Canadian English
Forma de la palabra
английский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | английский | английская | английское | английские |
Родительный | английского | английской | английского | английских |
Дательный | английскому | английской | английскому | английским |
Винительный | английский, английского | английскую | английское | английские, английских |
Творительный | английским | английской, английскою | английским | английскими |
Предложный | английском | английской | английском | английских |