sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Театр: Парадокс об актерском искусстве.The Stage; the Paradox of Acting.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Он подал ей открытку с изображением бара и Константе за стойкой, сбивающего коктейль, и она расписалась актерским размашистым почерком, так хорошо знакомым Томасу Хадсону.He gave her a card with the picture of the bar on it with Constante standing behind it making a cocktail and she signed with the overlarge theatrical writing Thomas Hudson knew so well.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Не зря же она дважды в неделю в течение двух лет брала уроки актерского мастерства!Hadn't she been taking her acting lessons, twice a week, for two years now?Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
"Я кокетка, я без сердца, я актерская натура, - сказала она ему однажды в моем присутствии, - а, хорошо!'I'm a flirt, I'm heartless, I'm an actress in my instincts,' she said to him one day in my presence; 'well and good!Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Вниманию гостей будет предложены редкие фотографии, расположенные в интерьере согласно времени, миниатюры актерские, истории о городе и его известнейших горожанах, а также выступления музыкальных коллективов.Visitors will be treated to an exhibition of rare photographs, arranged chronologically, drama miniatures, stories about the city and its most famous denizens, and also live concerts.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Брат Иван и Миусов приедут из любопытства, может быть самого грубого, а отец его может быть для какой-нибудь шутовской и актерской сцены.Ivan and Miusov would come from curiosity, perhaps of the coarsest kind, while his father might be contemplating some piece of buffoonery.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Сколько всяких невероятных коллизий и происшествий, сколько консервированного смеха и актерских слез, сколько нечеловеческих усилий, чтобы быть счастливым, достойным, любимым, — сколько напрасных усилий!So many emergencies, Harry thinks, so much canned laughter, so many actors' tears, all this effort to be happy, to be brave, to be loved, all this wasted effort.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Энджи Дикинсон должна была появиться голой в «Плэйбое» в возрасте 60 лет, а Сибилл Шеперд — отказаться от актерской карьеры ради управления медицинской клиникой для бедных.Angie Dickinson was to appear nude in Playboy at 60 years of age and Cybill Shepherd would renounce acting in favor of running a medical clinic for the poor.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
К таким видам деятельности можно отнести танцы, спорт, боевые искусства, театр, пантомиму, актерскую деятельность и др.These activities may cover dancing, sports, martial arts, theater, dumb show, dramatic activity and some others.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Актерская игра, сполохи света на экране. Две тени, убежавшие из этого мира в другой.It was acting, light flickering on a screen, a shadow slipping between one world and another.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
новый актерский состав
recast
актерский состав
cast
начальник актерского отдела киностудии
casting director
актерская карьера
stage career
Актерская ассоциация за справедливость
Actors' Equity Association
Forma de la palabra
актёрский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | актёрский | актёрская | актёрское | актёрские |
Родительный | актёрского | актёрской | актёрского | актёрских |
Дательный | актёрскому | актёрской | актёрскому | актёрским |
Винительный | актёрский, актёрского | актёрскую | актёрское | актёрские, актёрских |
Творительный | актёрским | актёрской, актёрскою | актёрским | актёрскими |
Предложный | актёрском | актёрской | актёрском | актёрских |