sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
аккуратность
ж.р.
(точность)
punctuality, exactness, thoroughness, accuracy
(опрятность)
tidiness, neatness
Psychology (Ru-En)
аккуратность
ж.
(точность) exactness, punctuality
(тщательность) carefulness
(исполнительность) conscientiousness
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
У меня математический, логический склад ума, и поэтому мне нравится работа, где необходимы аккуратность и точность.I have a mathematic, logical mind, so I appreciate a career that involves accuracy and precision.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Она жила одна, работала по шестьдесят часов в неделю и у нее было очень мало времени на ведение хозяйства; вся ее аккуратность каждый вечер оставалась на работе.Living alone and working a sixty-hour week, she had precious little time for homemaking: All her neat-freakery got left behind at work each evening.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Время от времени ей хотелось и дома работать вот так же «организованно», но почему-то ее аккуратность не поддавалась пересадке на иную почву.Occasionally she wished she could manage the housework the same way, but for some reason the skill set didn't seem to be transferable.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Происходи он от германских родителей, он бы не мог выказать большую аккуратность.Had he sprung of German parentage, he could not have shown greater practicality.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Потом изложите их в виде схемы. Даже аккуратность не имеет значения.Put them down in a chart or two— nothing fancy; neatness doesn’t count.Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Аккуратность ее переходила в манию.Cleanliness, indeed, was a mania with her.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Аккуратность у бухгалтеров в крови, работа такая: ну-ка, столько цифр написать, тысячи, миллионы цифр, и чтобы ни одна пятерочка не сошла случайно за троечку, а семерочка за единичку.These accountants have to be tidy, all those numbers they write down, thousands and millions, and never a five that could be confused with a three or a seven with a one.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Аккуратность полезна во всяком деле.Method is good in all things.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
"Столько уменья, столько аккуратности ив таком молодом человеке в наше время, и всё это при таких манерах и наружности."Such sence such exactness! in so young a man! in our day! and all that with such manners and appearance!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Когда ты что- то портишь, особой аккуратности не нужно.You don't have to be careful when you're screwing up."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Судя но всему, танцовщица не отличалась аккуратностью.Evidently the courtesan had not been a very tidy person.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
То-есть, отданное и Ардалиону Александровичу все равно для вас в счет бы пошло, но я единственно для аккуратности вас прошу...Of course anything paid by you to the general would be as fully settled as if paid to me, so far as you are concerned; but I wish it to be so, if you please, for convenience' sake.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Комната была чистой, почти стерильной, вещи убраны с казарменной аккуратностью.The room was clean, almost sterile, things put away with barrackslike neatness.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Изготовление и начинка рождественских подарков требуют точности и аккуратности; если тебя кто-то отвлекает разговорами, нарушается ритм работы.Making and stuffing Christmas presents is precision work, and if people talk to you, it spoils the rhythm.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Впрочем, особой аккуратности не требовалось, лишь бы смахивали песок с ног при входе в дом, вешали снаружи мокрые шорты и надевали сухие.But there was no great neatness problem if you had them rinse the sand from their feet before they came into the house and hang their wet swimming shorts outside and put on dry ones in the house.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
аккуратность в платежах
promptitude in payment
аккуратность в платежах
promptitude in paying
с методической аккуратностью
by line
с методической аккуратностью
by line and level
с методической аккуратностью
by rule and line
Forma de la palabra
аккуратность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | аккуратность | *аккуратности |
Родительный | аккуратности | *аккуратностей |
Дательный | аккуратности | *аккуратностям |
Винительный | аккуратность | *аккуратности |
Творительный | аккуратностью | *аккуратностями |
Предложный | аккуратности | *аккуратностях |