sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
администрация
ж.р.
administration, management
Law (Ru-En)
администрация
administration, management
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Временная администрация сталкивается с сильным давлением и большими ожиданиями со стороны местного населения, и эта ситуация осложняется вследствие отсутствия квалифицированной рабочей силы в территории.The Transitional Administration is faced with strong pressure and high expectations from the local population, and the situation is complicated by the lack of skilled labour in the territory.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Но когда Банни нашли, администрация хотела одного — поскорее покончить с этой историей.Once Bunny's body was found, though, the administration just wanted to hush it up.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Как персонал, так и администрация активно выступают за предлагаемые изменения, и Комитету не следует рассматривать эти предложения отдельно от предложений, касающихся упорядочения системы оценки.Both staff and management eagerly sought the proposed changes, and the Committee should not divorce those proposals from those for a streamlined evaluation system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Следует отметить, что даже в районах, в которых контроль удерживало бывшее правительство Либерии, гражданская власть и администрация отсутствовали вследствие целого ряда факторов.It should be noted that even in areas where the former Government of Liberia was in control, civil authority and administration were lacking due to a number of factors.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В результате заключения этого Соглашения 22 декабря 2001 года под председательством Хамида Карзая была создана Переходная администрация.As a result of that Agreement, on 22 December 2001 an Interim Administration was established under the chairmanship of Hamid Karzai.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.12.2010
Однако для обеспечения того, чтобы полиция не действовала в правовом вакууме, важно, чтобы Судебная комиссия оперативно разработала свою программу, а Переходная администрация провела на основе этой программы конкретные реформы.To ensure that the police do not operate in a legal vacuum, however, it is important that the new Judicial Commission expeditiously formulate its programme, and that the Transitional Administration translate that programme into specific reforms.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.12.2010
Временная администрация Афганистана признала, что главная ответственность за восстановление лежит на ней.The Afghan Interim Authority recognized that it holds primary responsibility for reconstruction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011
Мел вошел в служебный лифт, который открывался специальным ключом, и спустился из башни на этаж, где располагалась администрация.MEL USED the private elevator, which operated by passkey only, to descend from the tower to the administrative mezzanine.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Если его администрация добьется успеха, то шансы Африки на то, что она останется относительно незатронутой кризисом, увеличатся.If his administration succeeds, the chances that Africa will remain relatively unscathed will grow.Захари, Г. ПаскальZachary, G. Pascalchary, G. PascalZachary, G. Pasca© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009хари, Г. ПаскальЗахари, Г. Паскал© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Кроме того, в настоящее время администрация Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби занимается оформлением ряда соглашений об общих и совместных услугах с отделениями других учреждений и программ Организации Объединенных Наций в Найроби.In addition, the United Nations Office at Nairobi Administration was currently in the process of formalizing a number of common and shared services agreements with offices of other United Nations agencies and programmes in Nairobi.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
В течение двух лет после падения режима «Талибана» при поддержке международного сообщества Переходная администрация Афганистана уделяет значительное внимание бедственному положению женщин и девочек в Афганистане.In the two years since the fall of the Taliban regime, the Afghan Transitional Administration, supported by the international community, has focused considerable attention on the plight of Afghan women and girls.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Палестинская администрация, которая несколько недель назад освободила группу палестинских террористов, должна была бы предвидеть, что эта безответственная мера рано или поздно приведет к человеческой трагедии.The Palestinian Authority, which several weeks before had set free a number of convicted terrorists, should have known that such an irresponsible act would sooner or later end in a human tragedy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
При необходимости администрация может реализовать их в течение нескольких дней на рынке, причем их стоимость будет основана на прогнозируемой процентной ставке.Should the need arise, the Administration can readily liquidate the latter within days in the marketplace, with values based on the interest rate outlook.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Временная администрация Восточного Тимора (ВАВТ) была создана 7 августа 2000 года и в рамках этой Администрации восточнотиморцы вовлечены в процесс принятия всех основных решений.The East Timor Transitional Administration (ETTA) was established on 7 August 2000 and integrated East Timorese into all major decision-making areas within the Administration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010
На основе своих наблюдений и бесед в Лачинском районе Миссия пришла к выводу, что администрация района проводит активную поселенческую политику.On the basis of all of its observations and interviews in Lachin District, the FFM has concluded that the authorities pursue a proactive settlement policy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
администрация аэропорта
airport management
колониальная администрация
colonial form of government
администрация исправительного учреждения
correctional administration
администрация исправительных учреждений
correctional authorities
администрация исправительного учреждения
corrections administration
таможенная администрация
custom authority
ведомственная администрация
departmental administration
администрация корпорации
front office
администрация больницы
hospital administration
международная администрация
international administration
Международная торговая администрация
ITA
администрация лечебного учреждения
medical administration
метеорологическая администрация
meteorological authority
военная администрация
military administration
военная администрация
military government
Forma de la palabra
администрация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | администрация | администрации |
Родительный | администрации | администраций |
Дательный | администрации | администрациям |
Винительный | администрацию | администрации |
Творительный | администрацией | администрациями |
Предложный | администрации | администрациях |