sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
адвокат
м.р.
lawyer; attorney (at law); barrister (выступающий в суде || a lawyer who is permitted to plead cases in court); solicitor (поверенный); advocate перен.
Law (Ru-En)
адвокат
legal adviser, advocate, defence attorney, public attorney, attorney, (особ. в Ирландии и США) counsellor, counselor, counter, lawyer, (особ. в морских, церковных судах, судах по наследственным делам) proctor, man of law, pleader, writer шотл., avowee, member of the bar, legal profession member
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Рейвен знала, лишь прикоснувшись к этому человеку, что он сам ни на миг не поверил, что священник – адвокат дьявола или слуга Михаила.Raven knew from touching the man that he didn’t believe for one moment that the priest was an advocate of the devil or one of Mikhail’s servants.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Стажер-адвокат.Apprentice Lawyer.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Все его многочисленные счета будут блокированы, поэтому его ждет общественный защитник, а не опытный наемный адвокат, который, возможно, сумел бы добиться оправдания, или, по крайней мере, условного срока, или еще какой‑нибудь поблажки.All the money in his many accounts would be impounded, so it would be a public shyster for him, no fancy hired-gun lawyer who might be able to get him off or at least get him probation or maybe even into a halfway house or something.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
В состав Комитета входят министры иностранных дел, труда и социального обеспечения и министр внутренних дел, генеральный судья-адвокат и два высокопоставленных представителя министерства обороны.The Committee consists of the Ministers for Foreign Affairs, Labour, Social Welfare and Home Affairs, the Judge Advocate General and two high-ranking officials from the Ministry of Defence.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
– Его адвокат намекнул ему про тюремный срок и награду Лэрда в пятьдесят кусков.“His lawyer mentioned time served and Laird’s reward of fifty grand.”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мой адвокат снова осуществлял в ванной Большой Проблев.My attorney was doing the Big Spit again, in the bathroom.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Она ничего не взяла из дома Като, даже личные вещи оставила там. Когда ей позвонил адвокат Като и выразил соболезнования по поводу того, что Элиза не упомянута в завещании, она рассвирепела.She had taken nothing from Cato Laird’s house, not even her personal belongings, and had actually become angry when his attorney called to give her the bad news that there was no mention of her in Cato’s will.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Этот период начинается с момента, когда адвокат становится подозреваемым, и продолжается до того момента, когда суд выносит приговор по делу.This period starts from the time when the lawyer in question becomes a suspect, to the time when the court has issued its judgement on the case.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
— Элмер Дарджин — мелкий адвокат из маленького городка, затерянного в лесах западного Мэна, вот и все.'Elmer Durgin's a little lawyer from a little township tucked away in the big woods of western Maine, that's all.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
— Он опять взглянул на толстяка, — так адвокат, когда тянет жилы из свидетеля, невольно взглядывает на присяжных.He glanced again toward the big man, as a lawyer grilling a witness glances involuntarily at the jury.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Вот и советуют мне: сходите к знаменитому адвокату; он профессором был, не просто адвокат, а юрист, так чтоб уж он наверно сказал, что делать.Then I was advised to go to a celebrated lawyer; he was a professor, not simply a lawyer but an expert, so he'd be sure to tell me what to do.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Под мышкой адвокат держал раздутый поношенный портфель без ручки, на локтях коричневого вельветового костюма красовались кожаные заплаты.He wore a brown corduroy suit with leather elbow patches and carried a worn, overstuffed briefcase. The handle was missing, so he clutched the briefcase to his chest.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Думаю, что адвокат мог бы оспорить убийство, доказывая, что не веревка убила Ферстоуна и что связали его только из желания напугать.I suppose a lawyer could argue that tying him up wasn’t what killed him… that it was meant merely as a warning, say.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Нанимается адвокат.A counsel is engaged.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
У меня есть адвокат - Стеджер, ты его знаешь.I have a lawyer, Steger-you know him.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
lawyer
Traducción agregada por Сергей Кириллов - 2.
attorney (US)
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en - 3.
lawyer (GB)
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en - 4.
attorney
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en - 5.
proxy holder
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en
Expresiones
адвокат по делам о несчастных случаях
accident lawyer
"адвокат"
advocaat
генеральный адвокат
Advocate General
генеральный адвокат
advocate-general
адвокат, навязывающий свои услуги пострадавшим от несчастных случаев
ambulance chaser
адвокат-стервятник
ambulance chaser
адвокат по антитрестовским делам
antitrust lawyer
адвокат, выступающий в апелляционном суде
appellate lawyer
адвокат по назначению
appointed counsel
адвокат по соглашению
arranged attorney
назначенный судом адвокат
assigned counsel
адвокат в суде
attorney at law
адвокат, представляющий интересы церковного прихода
avowee
подпольный адвокат
barrator
адвокат, имеющий право выступать в высших судах
barrister
Forma de la palabra
адвокат
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | адвокат | адвокаты |
Родительный | адвоката | адвокатов |
Дательный | адвокату | адвокатам |
Винительный | адвоката | адвокатов |
Творительный | адвокатом | адвокатами |
Предложный | адвокате | адвокатах |