about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

адаптироваться

гл.

specialize

Physics (Ru-En)

адаптироваться

гл.

adapt

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Тем не менее, сознательно или нет, десколаде удается чертовски хорошо приспосабливаться. И Квара помогает вирусам адаптироваться к моим самым лучшим системам блокады.
But sentient or not, we know that the descolada is a hell of a good adapter— and she might well be helping them adapt to some of my best strategies for blocking them.”
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Чтобы адаптироваться к этой новой реальности, финансовой системе необходимо учитывать сложности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, а также задачи, поставленные основными форумами Организации Объединенных Наций в 90-х годах.
In order to adapt to the new situation, the financial system must be responsive to the challenges confronting developing countries and to the objectives set by major United Nations conferences in the 1990s.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Динамика обменного курса рубля сыграла роль одного из важнейших механизмов, позволивших отечественной экономике адаптироваться к внешним условиям в период послекризисно-го развития.
The ruble exchange rate dynamics were a major factor that allowed the Russian economy to become adapted to external conditions in the post-crisis period.
© 2000-2009 Bank of Russia
Чрезвычайные погодные и климатические явления представляют собой естественную черту климатической системы, к которой человечество должно продолжать адаптироваться.
Extreme weather and climate events are a natural feature of the climate system that human society must continue to adapt to.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несмотря на ряд вопросов, требующих широкой дискуссии, неоспоримым остается тот факт, что ФРГ за более чем 50 лет своего существования продемонстрировала замечательную способность адаптироваться и находить нужные ответы на вызовы времени.
Despite the areas of dispute, the fact remains that the FRG has proven itself remarkably adaptive over its first fifty years.
©2004-2005 by RECEP
Важный элемент стратегии такого типа состоит в том, чтобы понимать причины низкого уровня концентрации и адаптироваться к ним, повышая уровень профессионализма в работе менеджеров на местах.
The essential notion of this type of strategy is to recognize and cater to the causes of fragmentation but to add a degree of professionalism to the manner in which local managers operate.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Этот шлем со специальным стеклом, позволяющим человеческим глазам адаптироваться к этому миру, был также жизненно необходим, потому что бытие на планете Призма было организовано по принципу преломления. Нормальная геометрия здесь не действовала.
The visor was necessary because many of Prism's lifeforms were organized according to fractal instead of normal geometry.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Например, при внедрении новой технологии газификации угля вместо покупки природного газа будущий пользователь часто должен адаптироваться к изменениям химических свойств газа.
For example, when adopting the new coal gasification technology instead of purchasing gas from a utility, a prospective buyer often must cope with changes in the chemical properties of the gas.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Меры вмешательства В, Б и П могут адаптироваться и комбинироваться сбалансированным образом в зависимости от культурного контекста, целевых групп населения и стадии развития эпидемии.
A, B, and C interventions can be adapted and combined in a balanced approach that will vary by cultural context, the population addressed and the stage of the epidemic.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
К этим импульсам, не подчиненным стереотипам, практически невозможно адаптироваться, так как их параметры постоянно меняются.
Adaptation to these pulses, which are not subordinated to stereotypes, is impossible as parameters thereof permanently vary.
Некоторым странам удалось адаптироваться к изменениям, обусловленным глобализацией, однако технологическое отставание развивающихся стран от развитых стран и разрыв в уровнях их доходов продолжают увеличиваться.
Although some countries managed to adapt themselves to changes induced by globalization, the technology and income gap between developing and developed countries had widened.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для того, чтобы успешно адаптироваться и выживать, члену системы необходимо обладать определенным уровнем гибкости.
In order to successfully adapt and survive, a member of a system needs a certain amount of flexibility.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
ЮНОГ смогло адаптироваться к изменениям, необходимым в связи с внедрением ИМИС, и выдерживала установленные сроки подготовки заказов на поставку.
UNOG was able to adapt to changes required by IMIS and met its timeliness standard for the issuance of purchase orders.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Изготовителям оборудования придется адаптироваться к росту спроса на более высокое по качеству, но доступное по цене оборудование, отвечающее требованиям сервисных компаний.
Equipment producers will have to adjust to increased demand for higher quality yet affordable equipment that will meet requirements of OFS companies.
© 2005 RPI
- создавать границы сот и микросот (по географическому принципу) любой формы, а также адаптировать размеры и конфигурацию сот при изменении нагрузки в сотах,
to create borders of cells and microcells (on geographical principle) of any shape, as well as to adapt dimensions and configuration of cells when the load is changed within cells;

Añadir a mi diccionario

адаптироваться1/4
Verbospecialize

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    specialise

    Traducción agregada por sheinees1@rambler.ru
    0

Expresiones

способность адаптироваться
ability to adapt
способность быстро адаптироваться
elasticity
неспособность адаптироваться
maladjustment
плохо адаптироваться
misfit
способность адаптироваться
adaptability
лицо, не сумевшее адаптироваться
marginal man
способность адаптироваться
adaptive capacity
адаптировать, сокращать и упрощать
adapt
адаптированный репер
adapted frame
адаптированное отображение
adapted mapping
адаптированный комплекс маркетинга
adapted marketing mix
адаптированное векторное поле
adapted vector field
тот, кто адаптирует литературное произведение
adapter
адаптирующиеся системы
adaptive systems
адаптировавшийся к темноте
dark-adapted

Forma de la palabra

адаптировать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивадаптировать
Настоящее/будущее время
я адаптируюмы адаптируем
ты адаптируешьвы адаптируете
он, она, оно адаптируетони адаптируют
Прошедшее время
я, ты, он адаптировалмы, вы, они адаптировали
я, ты, она адаптировала
оно адаптировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеадаптирующийадаптировавший
Страдат. причастиеадаптируемыйадаптированный
Деепричастиеадаптируяадаптировав, *адаптировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.адаптируйадаптируйте
Побудительное накл.адаптируемте
Инфинитивадаптироваться
Настоящее/будущее время
я адаптируюсьмы адаптируемся
ты адаптируешьсявы адаптируетесь
он, она, оно адаптируетсяони адаптируются
Прошедшее время
я, ты, он адаптировалсямы, вы, они адаптировались
я, ты, она адаптировалась
оно адаптировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеадаптирующийсяадаптировавшийся
Деепричастиеадаптируясьадаптировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.адаптируйсяадаптируйтесь
Побудительное накл.