sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
темный
(тёмный) прил.
dark; (о цвете тж. || also of a colour) deep; (о коже тж. || also of skin) swarthy
obscure, dark (неясный); vague (смутный)
gloomy, sombre (мрачный)
(вызывающий подозрение, сомнительный) suspicious, shady; fishy разг.; wicked (нечестный)
ignorant, benighted (невежественный)
Biology (Ru-En)
тёмный
dark
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Порой Темный использует пожирателей падали как свои глаза, говорил Лан.Sometimes the Dark One uses carrion eaters as his eyes , Lan had said.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
– Вы против, Темный?“Do you object, Dark One?”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Мне даже пришло в голову, буквально на минутку, что это мог быть Темный.I actually thought just for a minute, mind it might be the Dark One.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
По ту сторону занавешенного окна бурлил Темный город.Outside the curtained window, the Darkside seethed.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Теперь Том шепотом выругался, а Эгвейн едва слышно выдохнула: Темный?Now Thom cursed under his breath, and Egwene breathed a question. The Dark One?Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Я взмахнул рукой – и Темный скорчился, взвизгнув от боли и прижимая ладони к животу.I waved my hand, and the Dark One squirmed and squealed in agony, pressing his hands against his stomach.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Каменный Очаг, Темный Предел, Старая Пустошь — до самого Вороньего Среза, до самого Мельморда.Hearthstone, Darklin Reach, Olden Moor-all to the Ravenshorn, all to the Maelmord."Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Темный вуаль ее взвился по ветру...Her dark veil fluttered in the wind. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
— Я сказал тебе то, за чем ты пришел, Темный Родич, — прошипел призрак голосом, полным ненависти."I have given you what you wish. Dark Uncle,'' the shade whispered, its voice filled with loathing.'Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
– Вам не о чем беспокоиться, Великий Темный.“You have nothing to worry about there, Great Dark One.”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Юноша, девушка и Темный Родич — он знал всех троих — были детьми Шаннары, единственными, кто мог все спасти, единственными, кто мог вернуть магию.The boy, the girl, and the Dark Unclehe knew them. They were the Shannara children, the ones who could save them all, the ones who could bring back the magic.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
– Ты Темный, но ведь ты же не психопат.“You’re a Dark One, but you’re not a psychopath.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
- Где твоя сила, Темный Человек?"And where is your strength now, Dark Man?Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Несмотря на недобрую славу, которую снискал Темный Предел, ничего пугающего они не встретили, раздражала только нарастающая скука утомительного путешествия.Despite the fearsome reputation of Darklin Reach, nothing had threatened them on their journey and, if anything, they were growing bored with the tedium of their travel.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Никто не станет соваться в Темный Предел, если можно его обойти.No one goes into Darklin Reach if they can avoid it."Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
dark
Traducción agregada por Марина Ермакова
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
dark
Traducción agregada por Aim Thunder
Expresiones
темный зубной налет
black stain
темный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой
brown bread
темный фактис
brown factice
темный цвет
dark
темный, лишенный света
dark
темный, не пропускающий свет
dark
Темные века
dark age
темный креп
dark crepe
темный пластификатор
dark factice
темный фактис
dark factice
темный нилас
dark nilas
темный тон
dark shade
окрашенный в темный цвет
dark-colored
придавать цвету темный оттенок
darken
темный фон
darkness
Forma de la palabra
тёмный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | тёмный | тёмн |
Жен. род | тёмная | темна |
Ср. род | тёмное | темно |
Мн. ч. | тёмные | темны |
Сравнит. ст. | темнее, темней |
Превосх. ст. | темнейший, темнейшая, темнейшее, темнейшие |