sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
Ejemplos de los textos
— Просили, Соль Джилс? — повторил капитан.'What you asked, Sol Gills?' repeated the Captain.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
— Совсем не изменилась, — отвечал старый Соль, медленно потирая руки и говоря вполголоса, меж тем как задумчивый взгляд блестящих глаз, устремленный на него, привлек его внимание.'Ye — yes,' returned old Sol, rubbing his hands slowly, and considering the matter half aloud, as something pensive in the bright eyes looking at him arrested his attention.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
День за днем в маленькой задней гостиной старый Соль и капитан Катль следили за ходом судна и изучали его курс по карте, разложенной перед ними на круглом столе.Day after day, old Sol and Captain Cuttle kept her reckoning in the little hack parlour and worked out her course, with the chart spread before them on the round table.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
В Армаде была своя типография, свои авторы, редакторы и переводчики, выпускались новые книги и переводы классических текстов на Соль.There were printing presses in Armada, and authors and editors and translators, and new books and Salt translations of classic texts were brought out.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
— Будьте добры, Соль Джилс, повторите это еще раз! — выговорил он наконец.'Overhaul that there again, Sol Gills, will you be so kind?' he said at last.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
— А все-таки выпьем за его здоровье, — продолжал Соль.'Nevertheless, we'll drink him,' pursued Sol.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Беспокойный капитан, который еще не сел к столу и только теперь подошел к своему стулу, нерешительно смотрит на мистера Джилса и говорит: — Соль!The Captain, who has not yet taken his seat at the table, but who has been fidgeting about for some time, and now stands hesitating in his place, looks doubtfully at Mr Gills, and says: 'Sol!Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Соль не переваривается, не усваивается организмом.Salt cannot be digested, assimilated or utilized by the body.Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
— Мой мальчик остался жив и преуспевает, — говорит старый Соль Джилс, потирая руки.'My boy has been preserved and thrives,' says old Sol Gills, rubbing his hands.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Соль есть даже у самых бедных, а у меня нет».Even the poorest have salt, but I don't even have salt."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Мне еще несколько месяцев придется догонять их - они ушли далеко вперед, и я учу Соль.I’ve months of research to catch up on -I’m learning Salt.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Соль способствует повышению давления.Eating a lot of salt can increase blood pressure in some people.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011
Соль молибдена заметно снижает коэффициент трения, но она быстро окисляется и теряет свои антифрикционные свойства.A molybdenum salt markedly lowers a friction coefficient but it is rapidly oxidized and losses its anti-friction properties.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Старый Соль невольно раскрыл глаза.Old Sol opened his eyes involuntarily.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
— Вам известно, Нэд, почему я отсюда уехал, — сказал Соль Джилс.'You know, Ned,' said Sol Gills, 'why I left here.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
Salt
Traducción agregada por Wixard Pandora - 2.
Salt
Traducción agregada por Ирина Щукина
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
salt
Traducción agregada por Mohammed Janabi
Expresiones
Соль-Илецк
Sol-Iletsk
соль уксусной кислоты
acetate
соль ацетоуксусной кислоты
acetoacetate
кислая соль
acid salt
соль или эфир адипиновой кислоты
adipate
соль щелочного металла
alkali salt
щелочная соль
alkaline salt
соль алюминиевой кислоты
aluminate
соль анисовой кислоты
anisate
соль сурьмяной кислоты
antimoniate
соль мышьяковой кислоты
arsenate
соль или эфир аспарагиновой кислоты
aspartate
осадочная морская соль
bay salt
осадочная озерная соль
bay salt
бехгардовская соль
Bechgaard salt
Forma de la palabra
соль
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соль | соли |
Родительный | соли | солей |
Дательный | соли | солям |
Винительный | соль | соли |
Творительный | солью | солями |
Предложный | соли | солях |
соль
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соль | соли |
Родительный | соля | солей |
Дательный | солю | солям |
Винительный | соль | соли |
Творительный | солем | солями |
Предложный | соле | солях |
соль
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соль | соль |
Родительный | соль | соль |
Дательный | соль | соль |
Винительный | соль | соль |
Творительный | соль | соль |
Предложный | соль | соль |