sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
следовать
несовер. - следовать; совер. - последовать без доп.
(за кем-л. / чем-л.)
follow, go (after), flock (after)
(за кем-л. / чем-л.)
(быть следующим)
follow, be next (to)
(кому-л.)
(поступать подобно кому-л. || to behave like somebody else)
follow, take (after)
(чему-л.)
(поступать согласно чему-л.)
follow
(во что-л.; до чего-л.); только несовер.
(отправляться куда-л.; о поезде, пароходе и т. п. || of a train, of a ship)
be bound (for)
только несовер.
(быть следствием)
follow
несовер.; безл.
should, ought to; be to be; would be well (to do smth.)
(кому-л. с кого-л.)
(причитаться)
Law (Ru-En)
следовать
abide, follow
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Следовать этому целому и есть - Дао. Следовать этому целому это и есть - быть религиозным.And to follow this whole is Tao. To follow this whole is to be religious.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Следовать великим законам природы довольно просто.Simply obeying Mother Nature's great laws is too simple a procedure to follow!Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
Обратите внимание, что если следовать нашим советам, то выбор мест для размещения DNS-серверов по-прежнему сохраняется.Notice that if you follow our guidelines, there are still a number of places you could choose to run a name server.Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BINDDNS and BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.DNS и BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет© Издательство Символ-Плюс, 2002© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
Следует отметить, что амплитудно-частотная ха- рактеристика этих оптимальных цифровых фильтров 27 и 28 имеет частоту среза, равную частоте Найквиста - как и в цифровых фильтрах 14 и 15 передающей стороны.It should be noted that the amplitude-frequency characteristic of those optimal digital filters 27 and 28 has the cutoff frequency equal to the Nyquist frequency, as in the digital filters 14 and 15 of the transmitting side.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Следует отметить, что, хотя данные стили были описаны с точки зрения современной теории портфеля, их можно реализовать и с использованием другой техники.Although these styles have been described in terms of capital market theory, it should be pointed out that other procedures could be used to implement them.Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / InvestmentsInvestmentsSharpe, William F.© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.ИнвестицииШарп, Уильям Ф.© 1995 by Prentice Hall, Inc.© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Следующие разделы представляют основные принципы эффективного использования операторов case.The following sections present guidelines for using case statements effectively:Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Следующий образец выглядел гораздо скромнее — никакой резьбы, лишь гладкое темное, тщательно отполированное дерево.The next sample was a plain dark wood, with a finish like satin.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Следует отметить, что приведенными выше примерами не ограничиваются возможные варианты использования заявляемого способа обмена информацией в беспроводной локальной сети.It has to be noted that the examples given above don't exhaust the possible variants for the use of the method of information exchange in the wireless local network claimed herein.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Следует отметить, что бонус может быть и больше той стоимости покупки или услуги, которая была оплачена клиентом или покупателем в пункте продаж или оказания услуг.It should be noted that a bonus may also be greater than a cost of a purchase or a service paid by a client or a buyer in a sale or service provision point.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Следующий день оказался еще более тягостным, так как Герствуд не мог придумать, куда бы ему пойти.The next day was even worse than the one before, because now he could not think of where to go.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Следует отметить, что представители управляющих держав и некоторых несамоуправляющихся территорий дали этой программе позитивную оценку.The programme of work had been well received by representatives of the administering Powers and of some Non-Self-Governing Territories.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
Следующие записи отражают все необходимое в smb.conf:The following entries show what is needed in smb.conf.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Следует, однако, признать, что предприятия, зачисляемые в рубрику государственной собственности, нередко представляют собой лишь частное богатство, заимствованное под закладные в расчете на погашение из будущих государственных доходов.It must however be admitted that what passes by the name of public property is often only private wealth borrowed on a mortgage of future public revenue.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Каким правилам надо следовать, какие методы использовать, как распределять свой капитал?What rules do you set, what methods do you use, and how do you split your trading capital?Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Следуйте себе настоящему, изберите в руководители себя настоящего.Move out of your reality. Function out of your reality.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
pursue
Traducción agregada por mila lokot - 2.
follow
Traducción agregada por Nastya Prokonina - 3.
follow
Traducción agregada por Alice Koshte - 4.
Follow
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en
Expresiones
Состояние ведомого лица. Следовать за ведущим, понимая смысл следования.
followership
следовать вместе
accompany
точно следовать
be in line with
следовать примеру кого-л
be in the track of smb
следовать указаниям
check for instructions
следовать классическому стилю
classicize
следовать за
come
следовать общему правилу
come into line
следовать за
course
следовать курсом
course
следовать примеру
emulate
следовать инструкции
follow instructions
следовать за лидером
follow the lead
следовать примеру кого-л
follow the lead of smb
упорно следовать
follow up on
Forma de la palabra
следовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | следовать |
Настоящее время | |
---|---|
я следую | мы следуем |
ты следуешь | вы следуете |
он, она, оно следует | они следуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он следовал | мы, вы, они следовали |
я, ты, она следовала | |
оно следовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | следующий | следовавший |
Деепричастие | следуя | (не) следовав, *следовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | следуй | следуйте |