sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сад
м.р.
garden
Biology (Ru-En)
сад
garden
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Наша задача — превращение Чувашии в Республику-СадOur objective is to convert Chuvash Republic into a Garden© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Спускалась ночь. Сад превращался в громадную темную гробницу.Night was fast falling, and the garden was but a huge bier of shadows.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Сад... фонтан... - подумал я.'The garden ... the fountain,' I mused....Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
– Сад, конечно, несколько запущен, – сказала мисс Марпл с тем же отсутствующим видом.The garden is not looking at all as it should," said Miss. Marple, but still speaking absent-mindedly.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
– Сад, где я еще не бывал.“A garden I’d not yet entered.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Сад был величиной с десятину или немногим более, но обсажен деревьями лишь кругом, вдоль по всем четырем заборам, -- яблонями, кленом, липой, березой.The garden was about three acres in extent, and planted with trees only along the fence at the four sides. There were apple-trees, maples, limes and birch-trees.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Сад оканчивался небольшим светлым прудом с каймой из высокого красноватого тростника.At the end of the garden was a small clear pool bordered with high reddish rushes.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Сад был для него слишком огромным, слишком сложным, слишком могучим.It was all too vast, too complex, too overpowering.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сад – мой, я его тебе отдам.The garden's mine, and I will give it to you.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Было около семи часов. Сад был пуст; что-то мрачное заволокло на мгновение заходящее солнце.It was about seven o'clock, and the place was empty.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Правда ли, что маркиз де-Сад мог бы у вас поучиться?Is it true that you could give lessons to the Marquis de Sade?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Сад – это наша любовь.Oh! the garden is our love!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Да, это совсем не Райский Сад.Definitely not a garden spot.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Сад был маленький, но хозяйский домишко всё-таки стоял от них не менее, как шагах в пятидесяти.The garden was small, but the house was at least fifty paces away.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Сад, спускавшийся к дороге, с домом в глубине, зеленая ограда, лавровый кустарник - все свидетельствовало о приближении к цели путешествия.The garden sloping to the road, the house standing in it, the green pales, and the laurel hedge, everything declared they were arriving.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
Garden
Traducción agregada por Olya Goriunova
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
garten
Traducción agregada por בוכה הקיר - 2.
a garden
Traducción agregada por Николай Загребин - 3.
dergarten
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 4.
garden; flower garden
Traducción agregada por Khurshed Jamshedov - 5.
orchard (плантация), garden (сад у дома)
Traducción agregada por Pavel Kunik - 6.
garden
Traducción agregada por Александр Здановский
Expresiones
Нови-Сад
Novi Sad
ботанический сад
botanical garden
зимний сад
conservatory
детский сад
day-care centre
райский сад
Eden
обрабатывать сад
garden
город-сад
garden city
парк или сад
gdn
детский сад
infant school
детский сад
K
детский сад
kindergarten
ребенок, посещающий детский сад
kindergartener
ребенок, посещающий детский сад
kindergartner
детский сад
nursery
детский сад
nursery school
Forma de la palabra
сад
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сад | сады |
Родительный | сада | садов |
Дательный | саду | садам |
Винительный | сад | сады |
Творительный | садом | садами |
Предложный | саде | садах |