about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

с этой целью

with that end in view; toward this end

Ejemplos de los textos

С этой целью 11 января 2002 года они встретились в присутствии Главы Миссии Збигнева Влосовича в его резиденции.
To this end, they met at the residence and in the presence of the Chief of Mission, Zbigniew Wlosowicz, on 11 January 2002.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью я призываю доноров внести щедрый вклад в рамках совместного призыва с целью обеспечить как можно более всестороннее осуществление Общего плана действий в гуманитарной области для Сомали.
To this end, I encourage donors to contribute generously to the consolidated appeal in order to ensure the fullest possible implementation of the Common Humanitarian Action Plan for Somalia.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью активно используются такие методы развития персонала, как прикомандирование и стажировка работников.
With this purpose, such methods of human resource development as secondment and traineeship are actively used.
© 2010 National Company KazMunayGas JSC
© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»
С этой целью Совет вновь обращается с призывом к соответствующим странам и многосторонним учреждениям выполнить обязательства, принятые ими на Парижском и Женевском совещаниях;
To this end, Council RENEWS ITS APPEAL to the concerned countries and multilateral institutions to honour the commitments they had made during the Paris and Geneva meetings;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью были вбиты восемьдесят свай, вышиною в один фут каждая, и приготовлены очень крепкие канаты толщиной в нашу бечевку; канаты эти были прикреплены крючками к многочисленным повязкам, которыми рабочие обвили мою шею, руки, туловище и ноги.
Eighty poles, each of one foot high, were erected for this purpose, and very strong cords, of the bigness of packthread, were fastened by hooks to many bandages, which the workmen had girt round my neck, my hands, my body, and my legs.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
С этой целью Генеральный секретарь мог бы предложить проводить семинары Совета Безопасности, открытые для членов Совета и других послов, проявляющих интерес к этой области, и обслуживаемые Секретариатом.
For this, the Secretary-General could propose Security Council seminars open to Council members and other ambassadors interested in the subject and serviced by the Secretariat.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью мы начали подготовку к семинару, который состоится в Сантьяго, Чили, в ноябре этого года.
To that end, we have organized a seminar, to be held in Santiago, Chile, in November.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью держатель СИД имеет круглую проточку для точной фиксации светофильтра, являющуюся одновременно оптическим затвором, препятствующим боковому распространению света СИД.
For this purpose, the LED holder has a round cavity for an accurate fixation of the light filter; simultaneously, the cavity is an optical gate preventing lateral leakage of the LED light.
С этой целью правительство оказывает поддержку проводимому ежегодно совещанию сотрудников сети по борьбе с наркотиками в целях обеспечения международного сотрудничества.
To that end, his Government annually hosted an anti-drug liaison officials' meeting for international cooperation (ADLOMICO).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Итак, займемся построением последовательности (F). С этой целью возьмем произвольную плотную в Н последовательность (F).
As a preliminary to the construction of the sequence (F), we choose an arbitrary sequence (F) which is dense in H.
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеAkhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert space
Theory of linear operators in Hilbert space
Akhiezer, N.,Glazman, I.
Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
С этой целью в октябре был подписан меморандум о взаимопонимании, обеспечивающий основу для будущего сотрудничества.
To that end, a memorandum of understanding was signed in October, providing a framework for future cooperation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью управляющая рукоятка снабжается третьей степенью свободы, поступательной или поворотной.
For this purpose, the operating handle is provided with a third degree of freedom, which can be either progressive or rotational.
С этой целью ЮНИСЕФ и РУИЦ проводят обучение специалистов для формирования многопрофильных педиатрических бригад, в состав каждой из которых входят врач-педиатр, детская медсестра и социальный работник, психолог или представитель НПО.
UNICEF and the Knowledge Hub train and develop multidisciplinary pediatric care teams – each consisting of a pediatrician, a pediatric nurse, and a social worker, psychologist, or NGO representative – to provide this care.
© World Health Organization
С этой целью мы сначала несколько расширим описание рынка двух лиц.
For this purpose we will first extend the description of the two-person market somewhat.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
С этой целью изделия проходят отжиг, при этом прочностные характеристики сплава Grade 9 снижаются до 400-500 МПа.
Therefore, such articles have to be annealed which reduces the strength of the Grade 9 alloy down to 400-500 MPa.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to this end

    Traducción agregada por Bogdan Aydenidi
    0