sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
Русь
ж.р.; геогр.; ист. поэт.
Russia
Ejemplos de los textos
А все же я скажу: Русь... экая эта Русь!But still I say, Russia . . . ah, our Russia!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Среди этих мероприятий хочу напомнить очень успешные: во-первых, это выставка «Святая Русь» в Лувре, выставка Пикассо в Музее изобразительных искусств имени Пушкина в Москве и в Эрмитаже в Петербурге.I would like to mention landmark events such as the Holy Russia exhibition at the Louvre or the Picasso exhibition held at the Pushkin Fine Arts Museum in Moscow and the Hermitage Museum in St Petersburg.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Святая Русь менее всего на свете может дать отпору чему-нибудь.Holy Russia has less power of resistance than anything in the world.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Вон она, однако, наша Русь,- прибавил он, остановившись в дверях и чуть не с восторгом указывая своей мягкой, красною рукой на Ворошилова и Литвинова...There she is,' our Russia," he added, stopping in the doorway, and pointing almost rapturously with his soft red hand to Voroshilov and Litvinov. . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
В наличности ничего нет, и Русь в целые десять веков ничего своего не выработала, ни в управлении, ни в суде, ни в науке, ни в искусстве, ни даже в ремесле...In reality, there is nothing done, and Russia for ten whole centuries has created nothing of its own, either in government, in law, in science, in art, or even in handicraft. . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
«…Вот она, старая-то Русь!» – думал я на возвратном пути.There you have it, old Russia!' I mused on my homeward way.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Народ встретит атеиста и поборет его, и станет единая православная Русь.The people will meet the atheist and overcome him, and Russia will be one and orthodox.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Святая Русь страна деревянная, нищая и... опасная, страна тщеславных нищих в высших слоях своих, а в огромном большинстве живет в избушках на курьих ножках.Holy Russia is a country of wood, of poverty . . . and of danger, the country of ambitious beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky little huts.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
"Да, Русь",- подумал Литвинов; а Ворошилов, который уже опять успел придать лицу своему сосредоточенное выражение, снисходительно улыбнулся и слегка щелкнул каблуками."Russia, indeed," thought Litvinov; and Voroshilov, whose face had by now regained its concentrated expression, again smiled condescendingly, and gave a little tap with his heels.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам...Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods.. . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Впрочем, у нас на Руси таких людей довольно много.however, we have a good many people of the same sort among us in Russia.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Что, если б еще такие две, три головы завелись у нас на Руси, ну что бы это было, господи боже мой!"Ah, if we had two or three intellects like that growing up in Russia, ah, what mightn't we see then, my God!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
А то, в бытность мою в Москве, затеял садку такую, какой на Руси не бывало: всех как есть охотников со всего царства к себе в гости пригласил и день назначил, и три месяца сроку дал.And once, during my stay at Moscow, he arranged a hunting party such as had never been in Russia before; he sent invitations to all the sportsmen in the whole empire, and fixed a day for it, and gave them three months' notice.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Еще черта: он принадлежал к тем странным, но еще уцелевшим на Руси дворянам, которые чрезвычайно дорожат древностью и чистотой своего дворянского рода и слишком серьезно этим интересуются.Another characteristic: he belonged to that strange section of the nobility, still surviving in Russia, who set an extreme value on their pure and ancient lineage, and take it too seriously.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Ибо у нас уже так на Руси заведено: одному искусству человек предаваться не может – подавай ему все.For that is the established rule with us in Russia; a man cannot be devoted to one art alone--he must have them all.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Añadir a mi diccionario
Русь
Sust. femeninoRussia
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Rus-Russia cf Eire- Ireland
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en - 2.
Rus', Ancient Rus'
Traducción agregada por Petr Bykow - 3.
russia
Traducción agregada por Кирилл Псарев-Константинович
Expresiones
Киевская Русь
Kievan Russia
в допетровской Руси
duma
Forma de la palabra
Русь
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | Русь |
Родительный | Руси |
Дательный | Руси |
Винительный | Русь |
Творительный | Русью |
Предложный | Руси |