about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Рада

ж.р.; ист.

Rada (совещательный или законодательный орган средневековой Украины || deliberative or legislative body in ancient Ukraine)

радар

м.р.

radar

Ejemplos de los textos

Рада тому, что я здесь, очень рада, что ты пришла за мной.
"Glad to be here, very glad you came for me.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Рада, что повидалась с тобой, Барбара.
Barbara, it was great to see you again.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Рада с вами познакомиться, — пожимает мне руку Зелда. — И рада, что вы пришли на шоу.
'Great to meet you,' says Zelda, shaking my hand. 'Great to have you on the show.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Верховная Рада приняла закон об акционерных обществах Верховная Рада приняла Закон "Об акционерных обществах", который в значительной мере изменяет условия их функционирования.
The Parliament adopted the joint-stock companies law The Parliament has adopted the Law On Joint-Stock Companies, which considerably changes their functioning conditions.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Рада вас видеть.
“I’m so glad to see you.”
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Рада слышать, что ты не хочешь показаться жестким, Старший Брат, — саркастически заметила Валери.
“Nice to know you don’t want to sound like a hard case, Big Brother,” Valerie said sarcastically.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Найнив громко прочистила горло, но сказала лишь: - Рада, что я очень устала - так и клонит в сон.
Nynaeve gave a loud harrumph, but all she said was "I am glad I am tired enough to go to sleep.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Рада радешенька, что привезла вам, наконец, вашу фаворитку и сдаю с рук на руки: с плеч долой.
I can tell you that I've brought you back your favourite at last and handed her over to you; it's a weight off my mind.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Рада не рада, а попала девка под его покровительство.
Whether she liked it or not, the girl found herself to be under his protection.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Рада познакомиться с тобой, Гарри Лайм.
Pleased to meet you, Harry Lime.”
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
– Я так рада за тебя, – подняла свой бокал Сорая.
“I am so proud of you,” she said, raising her glass to mine.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
И как я рада, что меня нет среди них!
How glad I am that I am not amongst them!
Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger Abbey
Northanger Abbey
Austen, Jane
© 2006 Adamant Media Corporation
Нортенгерское аббатство
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
- Я благодарю вас, - сказала она, подумав, - я очень рада, что похожа на maman.
"Thank you; I am glad to be like mamma," she said, thoughtfully.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Рад встрече с вами.
“Been looking forward to meeting you both.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Джейн, как всегда, приняла его план беспрекословно, но, вероятно, и сама была рада повеселиться.
Lady Jane was only too obedient, and perhaps glad herself to go.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976

Añadir a mi diccionario

Рада
Sust. femeninoRada ; радар ; radar

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Рад за тебя
good for you
грамм-рад
gram-rad
человеко-доза в радах
man-rad
рад-радешенек
as happy as a lark / clam
рад-радешенек
overjoyed
Я Вас тоже рад видеть!
I'm glad to see you too!
я рад вас видеть
nice to meet you

Forma de la palabra

Рада

существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч.Мн. ч.
ИменительныйРадаРады
РодительныйРадыРад
ДательныйРадеРадам
ВинительныйРадуРад
ТворительныйРадой, РадоюРадами
ПредложныйРадеРадах

рад

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрадрады
Родительныйрадарад, радов
Дательныйрадурадам
Винительныйрадрады
Творительныйрадомрадами
Предложныйрадерадах

рад

прилагательное, предикативное, краткая форма, относительное
Муж. родрад
Жен. родрада
Ср. родрадо
Мн. ч.рады

рада

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрадарады
Родительныйрадырад
Дательныйрадерадам
Винительныйрадурады
Творительныйрадой, радоюрадами
Предложныйрадерадах