sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поскольку
союз
(так как)
inasmuch as, as, since, as long as
(насколько)
as far as, so far as, to the extent that
Law (Ru-En)
поскольку
(в мотивировочной, декларативной части документа) whereas
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Поскольку NFS не шифрует свой трафик, то взломщик может довольно легко опознать дескрипторы.Since NFS does not encrypt its traffic, this makes it very easy for attackers to guess these file handles.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Поскольку исходный код по определению более информативен и находится на более высоком уровне, чем бинарный, обобщенное программирование позволяет создавать более сложные конструкции.Because source code is inherently more information rich and higher level than binary code, generic programming allows richer constructs.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Поскольку у МСП часто нет необходимого залога, это ограничивает размеры рынка.Since SMEs often lack the collateral required, this limits the size of the market.
(Поскольку эффект Казимира создает между пластинами чистое притяжение, необходимо также сообщить пластинам заряд, чтобы предотвратить их коллапсирование.)(Since the Casimir effect creates a net attraction between the plates, we will also have to add charges to the plates to prevent them from collapsing.)Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Поскольку право на элементарное образование имеют все возрастные группы, программы и системы обеспечения должны быть разработаны с учетом интересов лиц всех возрастов.Because fundamental education is a right of ail age groups, curricula and delivery systems must be devised which are suitable for students of ail ages.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Поскольку эти векселя обеспечивали владельцам участие в диверсифицированном ссудном портфеле высокого кредитного качества, они быстро завоевали симпатии инвесторов по всему миру.Because the notes provided the chance to share in a diversified portfolio of high-quality loans, they proved very popular with investors from around the world.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Поскольку ракеты, способные нести ядерные заряды, могут быть оснащены и обычными боеголовками, руководящие принципы косвенно влияют также на поставки одной конкретной категории обычного оружия (т.е. ракет).Inasmuch as nuclear-capable missiles could also be equipped with conventional warheads, the guidelines also have an indirect impact on transfers of one particular category of conventional arms (i.e., missiles).© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.01.2011
Поскольку ожидаемая цена сама по себе определяется будущими дивидендами, ценность акции представляет собой приведенную стоимость дивидендов для бесконечного временного горизонта.Since this expected price is itself determined by future dividends, the value of a stock is the present value of dividends through infinity.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Поскольку в системе может быть несколько тысяч потоков, стек ядра должен поддерживаться небольшим, чтобы избежать чрезмерного расходования физической памяти.Since a system may have many thousands of threads, the kernel stacks must be kept small to avoid wasting too much physical memory.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Поскольку заключение все еще можно выводить по тому же правилу R, теорема сводится к случаю, рассмотренному двумя абзацами выше.Since the conclusion can still be derived by the same rule R, the theorem follows by the case treated in the second preceding paragraph.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Поскольку ион титана 4+ имеет электронную конфигурацию 3d0, то валентная зона полностью заполнена, а зона проводимости полностью пуста.Since the titanium 4+ ion has a 3d0 electronic configuration, the valence band is completely filled and the conduction band is completely empty.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Поскольку ионы фактически неподвижны, возникает поток зарядов, появляющийся из движения электронов.Since the ions are essentially stationary there is a net current, or flow of charge arising from the motion of the electrons.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Поскольку, как отмечено ранее, первая ПСП имеет нулевые чётные члены, а вторая ПСП - нулевые нечётные члены, при суммировании в сумматорах 9 и 10 не происходит никакого нежелательного взаимодействия составляющих первой и второй ПСП друг с другом.Since, as noted above, the first PRS has the zero even members and the second PRS has the zero odd members, no undesired interaction occurs between the components of the first and second PRS when summing in the adders 9 and 10.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Поскольку масштабный параметр g пропорционален квадрату времени, обозначим это масштабное пространство как квадратичное масштабное пространство.As the scale parameter g is proportional to the time squared, we denote this scale space as the quadratic scale space.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Поскольку такая строка обычно имеет не единственный смысл, следует использовать либо однозначные (непротиворечивые), либо неоднозначные грамматики с дополнительными правилами для разрешения неоднозначностей.Since a string with more than one parse tree usually has more than one meaning, for compiling applications we need to design unambiguous grammars, or to use ambiguous grammars with additional rules to resolve the ambiguities.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
since
Traducción agregada por Евгения Нуриджанян - 2.
for
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 3.
as soon as
Traducción agregada por Alexander Voronin - 4.
in so far as
Traducción agregada por Roman Sergeev - 5.
so since
Traducción agregada por Dmitriy Bobrovskiy - 6.
as far as
Traducción agregada por Timirem Kyprianis
Expresiones
Поскольку у нас нет никакой другой помощи, кроме Тебя; никакой другой ходательницы, ни милостивной утешительницы, кроме Тебя.
For we have no other help but Yours; no other intercessor, nor gracious consoler but You.
поскольку это касается кого-л./ чего-л
as far as smth is concerned
поскольку это касается кого-л./ чего-л
as far as someone is concerned
знак "поскольку" или "так как"
because sign
поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами
prima facie
поскольку это касается чего-либо
so far as something is concerned
поскольку цены продавцов равны ценам покупателей
locked market
рынок, на котором сделки затруднены, поскольку цены продавцов равны ценам покупателей
locked market