sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поздравить
совер. от поздравлять
AmericanEnglish (Ru-En)
поздравить
сов
congratulate [-'græ-] (on)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Поздравляю, Этьен.Congratulations, Etienne.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Поздравляем с праздником, коллеги!Our best congratulations to you, colleagues!© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Поздравляем вас с правильным выбором и благодарим за оказанное нам доверие.Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 11.07.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 11.07.2011
С деланным спокойствием Стивен рассовал их по карманам и покорно протянул руку через широкий барьер добродушному кассиру, который, разговорившись с отцом, захотел поздравить Стивена и пожелать ему блестящего будущего.He bestowed them in his pockets with feigned composure and suffered the friendly teller, to whom his father chatted, to take his hand across the broad counter and wish him a brilliant career in after life.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Г-н Иссахарофф (Израиль) (говорит по-английски): Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, с началом трудоемкой, но благородной зада чи руководства работой данного Комитета.Mr. Issacharoff (Israel): Allow me to congratulate you on the assumption of the demanding but distinguished task of guiding the work of the Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Г-н Драганов (Болгария) {говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Первого комитета.Mr. Draganov (Bulgaria): I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Поздравляю вас".I congratulate you."Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с вступлением на важный пост Председателя Первого комитета.Mr. Pant (Nepal): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the responsible position of Chairman of the First Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
- Можешь поздравить Россию с новым публицистом, - сказал Федор."Russia may be congratulated on the appearance of a new author," said Fyodor.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Поздравляю – осьмуха твоя!I congratulate you--the quart's yours!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
– Поздравляю! – сказал Боливар."Congratulations," Bolivar said.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Граф Малевский показывал нам разные карточные фокусы и кончил тем, что, перетасовавши карты, сдал себе в вист все козыри, с чем Лушин "имел честь его поздравить".Count Malevsky showed us several sorts of card tricks, and finished, after shuffling the cards, by dealing himself all the trumps at whist, on which Lushin 'had the honour of congratulating him.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Когда она ушла, Мартин понял, что может поздравить себя с любовной удачей.When she had gone Martin viewed himself as a successful lover.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Сестра напоминала, чтобы я не забыла поздравить с днем рождения ее мужа.My sister called to remind me to send a birthday card to her husband.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Кажется, я могу при этом поздравить с... исполнением... желаний сердца.--I think I may be permitted to congratulate you upon the realization of your heart's best wishes, is it not so?"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
congratulate
Traducción agregada por Никита Л - 2.
to congratulate
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en - 3.
Congratulations/ well done.
Traducción agregada por Aleksey Kadnikov
Expresiones
поздравляю!
cheers
поздравлять кого-л. в торжественной обстановке
fete
поздравлять кого-л. в торжественной обстановке
fête
поздравлять с
felicitate
поздравляю!
gratters
поздравлять себя
hug
поздравляю!
mazel tov
Forma de la palabra
поздравить
глагол, переходный
Инфинитив | поздравить |
Будущее время | |
---|---|
я поздравлю | мы поздравим |
ты поздравишь | вы поздравите |
он, она, оно поздравит | они поздравят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравил | мы, вы, они поздравили |
я, ты, она поздравила | |
оно поздравило |
Действит. причастие прош. вр. | поздравивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поздравленный |
Деепричастие прош. вр. | поздравив, *поздравивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поздравь | поздравьте |
Побудительное накл. | поздравимте |
Инфинитив | поздравлять |
Настоящее время | |
---|---|
я поздравляю | мы поздравляем |
ты поздравляешь | вы поздравляете |
он, она, оно поздравляет | они поздравляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравлял | мы, вы, они поздравляли |
я, ты, она поздравляла | |
оно поздравляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поздравляющий | поздравлявший |
Страдат. причастие | поздравляемый | |
Деепричастие | поздравляя | (не) поздравляв, *поздравлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поздравляй | поздравляйте |
Инфинитив | поздравляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поздравляюсь | мы *поздравляемся |
ты *поздравляешься | вы *поздравляетесь |
он, она, оно поздравляется | они поздравляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поздравлялся | мы, вы, они поздравлялись |
я, ты, она поздравлялась | |
оно поздравлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поздравляющийся | поздравлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |