about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

персонаж

м.р.

character, personage

Ejemplos de los textos

Чем дольше я буду продолжать дышать, тем больше вероятность того, что на сцену выйдет новый персонаж — может, даже такой, который сможет помочь мне.
The longer I kept breathing, the more likely it was that someone would happen across the scene-maybe even someone who could help.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Мой любимый персонаж в книге Уилсона "Сообщества насекомых" - это Monomorium santschii.
My favourite character in Wilson's The Insect Societies is Monomorium santschii.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
— Элен Ниаринг — очень колоритный персонаж, а Скейт — твой лучший злодей.
Helen Nearing's a great lead character, and Skate is your best villain ever.'
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Было так, будто я смотрел знакомый наизусть фильм и вдруг из-за экрана выступил и беззастенчиво вмешался в действие совершенно новый персонаж.
It was as if I’d been watching a familiar movie and suddenly a character who had never been part of it before had strolled onto the screen, joining the action seamlessly but without explanation.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Если необходимо создать трехмерный персонаж, который идет между деревьями к дому бабушки, то сначала с помощью ключевых кадров создаются различные движения цикла ходьбы, а затем прокладывается анимационная траектория между деревьями.
If you want a 3D actor to walk through a patch of woods to Grandma’s house, you would first keyframe-animate the various motions of the actor’s walk cycle, and then set the actor on an animation path through the woods.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Он знает, что я не боюсь домоправительницы Ребекки де Уинтер. Она всего лишь книжный персонаж, мешок с костями, ничего больше.
It knows I'm not afraid of Rebecca de Winter's housekeeper, she's just a character in an old book, nothing but a bag of bones.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Мы забываем, что будущее там пока еще не присутствовало, и персонаж просто гулял ночью, и ночь была лишена предвестий, она вперемежку предлагала ему свои однообразные сокровища, и он черпал их без разбора.
We forget that the future was not yet there; the man was walking in a night without forethought, a night which offered him a choice of dull rich prizes, and he did not make his choice.
Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Что касается Грега, так это Грег Стиллсон, персонаж романа, который я читаю.
As for Greg, that would be Greg Stillson, a character in a novel I'm reading.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Вы любопытный персонаж.
You are a fascinating character.'
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Вылитый персонаж гангстерского фильма — такой, знаешь, непроницаемый тип в роговых очках, который ведет бухгалтерию у какого-нибудь мафиозо, вроде Аль Капоне.
He looks like one of those guys with horn-rimmed glasses and armbands in a gangster movie, you know, the one who cooks the books for Al Capone or something.'
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
– А я думал, что Мерлин – мифологический персонаж, – честно ответил я.
“I always thought Merlin was a mythological character,” I replied honestly.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Приспособляясь к хаосу в коктейль-баре, я сделал так, чтобы Бонни Мак-Магон — такой же важный персонаж, как любое существо во вселенной, — принесла Беатрисе Кидслер и Рабо Карабекьяну еще порцию дрожжевых экскрементов.
Adapting to chaos there in the cocktail lounge, I now had Bonnie MacMahon, who was exactly as important as anybody else in the Universe, bring more yeast excrement to Beatrice Keedsler and Karabekian.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
В кино, если персонаж в чернильной тьме чиркает спичкой и обнаруживает себя лицом к лицу с кем-то или чем-то улыбающимся, это означает, что кто-то или что-то собирается оторвать персонажу голову.
In the movies, when a character in a pitch-black place strikes a match and finds himself face to face with someone or something that is grinning at him, the someone or something is going to tear off his head.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Впоследствии он часто населял свои романы и рассказы различными непривлекательными персонажами медицинской профессии, хотя ему даже в голову не приходило, сколь сильно на него повлияли откровения Шарлотты.
It may be this early exposure to the desirability of doctors that caused Garp, in his literary career, often to people his novels and stories with such unlikely characters from the medical profession.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Озирая кладбище, забитое тупоглазыми, тоскливо-раздраженными персонажами, Марти почувствовал, как в нем нарастает презрение ко всему вокруг.
Looking around the graveyard at this heat-flushed, dull-eyed congregation he felt contempt well up in him.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    character

    Traducción agregada por Гриша Шмелев
    1

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    character

    Traducción agregada por Daniel Atlas
    1
  2. 2.

    character

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce en-ru
    1

Expresiones

Человек-факел (Персонаж комиксов издательства Марвел)
Human Torch
отрицательный персонаж
bad guy
героический персонаж
hero
сверхъестественная сила или персонаж, выведенные в поэме
machine
выдуманный персонаж
myth
персонаж комической оперы Гилберта "Микадо"
pooh bah
рекламный персонаж
trade character
торговый персонаж
trade character
убирать персонаж из телесериала
write out
джедай (персонаж вселенной "Звездных войн", член ордена рыцарей-миротворцев )
jedi
изображённый персонаж
portrayed character
нейтральный игровой персонаж
NPC
"Искатель" - персонаж постапокалиптических литературных произведений
stalker
Пятачок (персонаж книги А. Милна о Винни-Пухе)
Piglet
Винни-Пух (персонаж книги А. Милна)
Winnie-the-Pooh

Forma de la palabra

персонаж

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйперсонажперсонажи
Родительныйперсонажаперсонажей
Дательныйперсонажуперсонажам
Винительныйперсонажаперсонажей
Творительныйперсонажемперсонажами
Предложныйперсонажеперсонажах

персонаж

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйперсонажперсонажи
Родительныйперсонажаперсонажей
Дательныйперсонажуперсонажам
Винительныйперсонажперсонажи
Творительныйперсонажемперсонажами
Предложныйперсонажеперсонажах