about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отпуск

м.р.

  1. leave (of absence), vacation; holiday, leave (у служащего || of an employee); воен. тж. furlough

  2. (выдача) issue, delivery, distribution

  3. (только ед.; тех.; о металле || of etal) tempering

  4. supply; allotment (предоставление); sale (продажа)

Law (Ru-En)

отпуск

leave of absence, leave

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Отпуск наркотических средств и психотропных веществ физическим лицам
Release of Narcotic Means and Psychotropic Substances to Natural Persons
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Отпуск, значит.
So, a vacation.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Отпуск у меня на две недели.
'I've got two weeks' vacation.'
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Отпуск электроэнергии в сеть ОАО «МРСК Юга» в 2011г.
Electric power output to the network of IDGC of the South, JSC in 2011
© МРСК Юга
© IDGC of the South
Отпуск его скоро кончится, и ему придется вернуться в полк.
His leave of absence will soon expire, and he must return to his regiment.
Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger Abbey
Northanger Abbey
Austen, Jane
© 2006 Adamant Media Corporation
Нортенгерское аббатство
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Отпуск будет считаться с 4 октября, когда я закончу курс лечения.
The convalescent leave started October fourth when my course was finished.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Отпуска, конечно, всегда мало, — отметила Екатерина Юрлова. — Но я довольна тем, как его провела.
The vacation is always short, but I'm pleased with its manner,« — says Ekaterina Yurlova.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
Но он предпочел взять академический отпуск на год.
Instead, though, he decided to take a year's leave of absence.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
В октябре того же года мы поехали в отпуск в Аризону. Там у меня появилась сыпь на руках — типичная сыпь при красной волчанке.
I went to Arizona in October, 1986, for a vacation and got a rash on my arms that was typical of a lupus rash.
Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007
(Обычно это происходит за полчаса до отъезда в отпуск, который планировался в течение последнего года.)
(This usually happens about a half hour before your plane is due to leave on that vacation you've been planning for the past year.)
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Я решил в понедельник взять себе отпуск.
I'm going to take a holiday.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
И неважно, что завтра сяду в самолёт уставшей, – ведь лечу в отпуск.
Also does not matter if tired tomorrow when get on plane as going on holiday.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
К моему сожалению, после написания двух глав перебои прекратились и я забросил свой проект, пока не получил в 1975 г. годичный отпуск для научной работы.
The blackouts unfortunately (from one point of view) ended after a mere two chapters, and I shelved the project until I had a sabbatical leave in 1975.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
База данных по движению персонала: инструмент автоматизации обработки форм о движении персонала и заявлений на отпуск.
Movement of personnel database: tool to automate the processing of movement of personnel and leave request forms.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Vacation

    Traducción agregada por Nadushesss D.
    0
  2. 3.

    vacationотпуск

    Traducción agregada por Ehlza Ganzha
    0

Expresiones

отпуск, связанный с активным отдыхом
adventure holiday
очередной отпуск
annual holiday
ежегодный отпуск
annual leave
ежегодный отпуск
annual rest
годовой отпуск
annual vacation
изотермический отпуск
austempering
испорченный отпуск
busman's holiday
отправляясь в отпуск
cattery
отпуск, включающий три воскресенья
clergyman's fortnight
отпуск, включающий два воскресенья
clergyman's week
отпуск по семейным обстоятельствам
compassionate leave
отпуск для выздоравливающих
convalescent leave
учебный отпуск
educational leave
отпуск на волю
enfranchisement
взять отпуск
get away

Forma de la palabra

отпуск

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотпускотпуска
Родительныйотпускаотпусков
Дательныйотпускуотпускам
Винительныйотпускотпуска
Творительныйотпускомотпусками
Предложныйотпускеотпусках