sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
острый
прил.
sharp, pointed прям. и перен.
(о зрении, слухе || of eyesight, ear)
sharp, keen
(о боли || of pain)
sharp, acute
(на вкус || of taste)
hot, spicy
(о положении, данном моменте || of a situation, moment)
critical
Biology (Ru-En)
острый
acrid
acute
biting
incisive
pungent
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Острый металлический наконечник стрелы дюйма на полтора высовывался из доски.The sharp metal end of a shaft protruded perhaps an inch and a half through the wood.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Острый гистоплазмоз по клинической картине напоминает грипп:The acute illness is influenza-like, with:© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Острый взгляд, брошенный на нас, противоречил невинности ее глаз, но Ранов послушно открыл бумажник и предъявил свою карточку.She surveyed us with a sharp glance that had nothing to do with the innocence of her eyes, and I saw that under her quick interrogations Ranov even opened his wallet and showed her a card.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Острый сучок прорвал мне щеку, выбил зуб, поранил десны и, точно флаг открывателей новых земель, вонзился в верхнюю челюсть.The broken end of a branch had driven right through my cheek, damaging my cheek and teeth and gums, and left a splinter of itself stuck, like an explorer's fartherest-point flag, in the upper maxillary.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Острый конец спиральной иглы выходит из тканей и попадает в гнездо 17.The sharp end of a spiral needle leaves tissues and gets in a jack 17.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Острый запах ее волос смешивается с запахом духов.The prickly smell of her hair stitches the store bought scent stirred up on her.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Острый клинок Дракона Дождя глубоко вошел в грудь воина.The razor sharp Rain Dragon had penetrated deeply into Chiao Tai's breast.Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Острый коготь -палец уже уколол его в шею. Какой бы ни был в нем наркотик, действовал он быстро.But the sharp thumb-spur had already pricked his neck, and whatever drug was on it acted very swiftly.Брэкетт, Ли / Люди ТалисманаBrackett, Leigh / People of the TalismanPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett HamiltonЛюди ТалисманаБрэкетт, Ли
Острый рассеянный энцефаломиелитAcute disseminated encephalomyelitis (ADEM)Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
Острый язык, горький, мужской вкус чая и сигарет.His tongue was sharp. His mouth had a bitter, mannish taste, like tea and cigarettes.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Острый алкогольный галлюциноз, хронический алкоголизм 2-й степени с попыткой суицида.Acute alcoholic hallucinations, 2nd degree chronic alcoholism, suicidal attempts.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Острый конец следует воткнуть в землю, а дальше дело техники.You stick the sharp end in the ground. Then it gets a bit technical.’Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Острый некротизирующий язвенный гингивит или периодонтитAcute necrotizing ulcerative gingivitis or periodontitis© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Старик обеими руками схватил его за голову, что та перестала болтаться из стороны в сторону; давний знакомый Роланда по Меджису уже порезал левую щеку об острый камень, в опасной близости от глаза.The old man put his hands on the sides of Sheemie's head to stop it whipping back and forth; already Roland's old acquaintance from his Mejis days had cut one cheek on a sharp bit of stone, a cut that was dangerously close to his left eye.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
acute
Traducción agregada por Светлана Лагун - 2.
blady
Traducción agregada por Leon LeonPlata en-ru
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Sharp
Traducción agregada por coach potato - 2.
keen
Traducción agregada por Zarinochca Zi - 3.
Acute
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en - 4.
rapier
Traducción agregada por Ansmi
Expresiones
Острый промиелоцитарный лейкоз (ОПЛ)
PML
острый характер
acuity
острый характер или период
acuity
острый живот
acute abdomen
острый абсцесс
acute abscess
острый аппендицит
acute appendicitis
острый суставной ревматизм
acute articular rheumatism
острый восходящий паралич
acute ascending paralysis
острый приступ бронхиальной астмы
acute asthmatic attack
острый приступ
acute attack
острый бактериальный эндокардит
acute bacterial endocarditis
острый неспецифический перикардит
acute benign pericarditis
острый мозговой синдром
acute brain syndrome
острый кризис
acute crisis
острый делирий
acute delirium
Forma de la palabra
острый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | острый | остр, остер, остёр |
Жен. род | острая | остра |
Ср. род | острое | остро |
Мн. ч. | острые | остры |
Сравнит. ст. | острее, острей |
Превосх. ст. | острейший, острейшая, острейшее, острейшие |