about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

Одиссея

ж.р.

(тж. перен.) Odyssey

Ejemplos de los textos

- Одиссея - это когда в Греции, а у меня была именно что шахерезада.
'An Odyssey is what happens in Greece, but what happened to me was a genuine Scheherazade.'
Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Здесь началась одиссея Сары, подумала я.
This is where Sarah's odyssey had started, I thought.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
- Одиссею, - вполголоса поправил Эраст Петрович, ретируясь за спину полковника Лукана.
'Odyssey,' Erast Petrovich corrected him in a low voice, retreating behind the back of Colonel Lukan.
Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Плывите мимо опасного места, собрав все силы, весь запас утренней бодрости; отвернитесь и велите привязать себя к мачте как Одиссей.
With unrelaxed nerves, with morning vigor, sail by it, looking another way, tied to the mast like Ulysses.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Элли не может, я выяснил это точно, потому что, когда ее «одиссея» началась, я рассказывал ей все.
I could not and neither can she, for when this odyssey began, that is how I began.
Спаркс, Николас / Дневник памятиSparks, Nicholas / The Notebook
The Notebook
Sparks, Nicholas
© 1996 by Nicholas Sparks
Дневник памяти
Спаркс, Николас
© Перевод. А. Панасюк, 2005
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Nicholas Sparks, 1996
Одиссей же, желая послушать певуний, велел матросам привязать его к мачте, а самим - набить уши воском.
When Odysseus wanted to hear the Sirens' songs, he ordered his men to tie him to the mast and to put wax in their own ears.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Продолжать безумную одиссею или возвращаться в Манхэттен?
Should she continue on her crazy odyssey or go back to Manhattan and Forever Center?
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Народы, населявшие Землю, слились в одну нацию под эгидой Земной Федерации еще до того, как человечество начало свою космическую одиссею, и расовая неприязнь там давно исчезла, но генетическую память трудно искоренить.
The tribes of humanity had been united under the Federation since the days before they had ventured off Old Terra into interstellar space, and ethnic distinctions meant nothing anymore.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

Añadir a mi diccionario

Одиссея
Sust. femeninoOdyssey

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

"Одиссея"
Odyssey
одиссея, богатые событиями странствия
Odyssey

Forma de la palabra

Одиссей

существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч.Мн. ч.
ИменительныйОдиссейОдиссеи
РодительныйОдиссеяОдиссеев
ДательныйОдиссеюОдиссеям
ВинительныйОдиссеяОдиссеев
ТворительныйОдиссеемОдиссеями
ПредложныйОдиссееОдиссеях

одиссея

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйодиссеяодиссеи
Родительныйодиссеиодиссей
Дательныйодиссееодиссеям
Винительныйодиссеюодиссеи
Творительныйодиссеей, одиссееюодиссеями
Предложныйодиссееодиссеях