sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
ни в коем случае
on no account, in no circumstances
Ejemplos de los textos
- Ни в коем случае! - ответил Торин."Of course!" said Thorin.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
«Моя жена раньше говорила: «Будет тебе 75 лет — пойдешь на пенсию», — рассказывает Александр Васильевич. — А как исполнилось 75, сказала: «На пенсию? Ни в коем случае!».«My wife told me - when you reach 75 - you retire. Now I'm 75 and she says — «Retirement? No way!» says Alexander Privalov.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 05.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 05.07.2011
– Ни в коем случае! – возразил Жиль.“You will not fight under any circumstances!” said Giles.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Ни в коем случае!"Not on any consideration!Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Вы не должны допустить, чтобы мисс Блэккеп взяла над вами верх. Ни в коем случае!"You mustn't let Miss Blackcap have it all her own way, you know, that you mustn't."Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Упускать из рук такое блестящее дельце нельзя ни в коем случае!At the worst, it's a golden opportunity, not to be lost.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
– Ну что ты, ни в коем случае!“Now, why would you say such a thing?Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Нельзя операцию, ни в коем случае!The operation can't go ahead -under no circumstances!'Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ЩЕЛКАЙТЕ В ЭТОМ ПОЛЕ!DON'T CLICK IN THAT FIELD!Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsPhotoshop® CS Killer TipsKelby, Scott,Nelson, Felix© 2004 by Scott KelbyPhotoshop® CS Советы знатоковКелби, Скотт,Нельсон, Феликс© Scott Kelby, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
No way!
Traducción agregada por Марина Шевченко