about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

- Наличными, - добавил он.
"Cash," he added.
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Я могу заплатить за шарф наличными.
I'll pay cash for the scarf.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Фрэнк, однако, умолчал как о том, что он заложил эти облигации, так и о том, что чек он употребил на погашение задолженности Джирардскому национальному банку и сверх того еще оставил себе тридцать пять тысяч наличными.
Frank did not explain to his father, however, that he had hypothecated the certificates this check had paid for, and used the check itself to raise money enough to pay the Girard National Bank and to give himself thirty-five thousand in cash besides.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
У меня сорок миллионов долларов наличными деньгами, в бумагах и облигациях, таких же верных, как привилегированные "Стандард-Ойл" на церковной ярмарке.
I've got forty million dollars in cash and stocks and bonds that are as negotiable as Standard Oil, preferred, at a church fair.
Генри, О. / Волшебный профильO.Henry / The Enchanted Profile
The Enchanted Profile
O.Henry
Волшебный профиль
Генри, О.
Представляющие сообщения организации желают выполнять свое обязательство, и по этой причине число СПС является сравнительно высоким, поскольку доля операций наличными является значительной.
The reporting entities are willing to fulfill their obligation and as a result the number of STRs are relatively high, since the proportion of cash based transactions are significant.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сегодня днем они с Оливером зашли в агентство недвижимости и забрали ключи от небольшой квартиры-студии в Хэллз-Китчен. Оливер снял эту студию для Шайлер, заплатив наличными арендную плату за целый год.
That afternoon she and Oliver stopped by the real estate office that was holding the keys to the small studio apartment in Hell’s Kitchen, which Oliver had secured for her, paying a year’s rent in cash.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Деньги вносятся наличными, знаете ли, и так из года в год; презабавная штука!
Money down, you know; repeated every year; capital fun!'
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Наличный баланс фирмы на конец 1995 г. составлял 8 млрд. долл.
The firm had a cash balance of $8 billion at the end of 1995.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Наличные денежные средства, драгоценные металлы, основные средства и капитальные затраты распределяются по месту их хранения или фактического расположения.
Cash on hand, precious metals, premises and equipment and capital expenditure have been allocated based on the country in which they are physically held.
© Bank Petrocommerce 2009
© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009
Наличных денег тоже.
He had no cash.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Получив двести десять фунтов наличными и спрятав их в кожаный пояс, Дик просил теперь уже окончательно растерявшуюся Бесси отвести его в контору пароходной компании, где он вкратце объяснил, что ему нужно.
Richer by two hundred and ten pounds stored in his money-belt, Dick caused Bessie, now thoroughly bewildered, to hurry from the bank to the P. and O. offices, where he explained things tersely.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Наличные деньги в обращении в мае увеличились на 3.3%, рублевая денежная масса - на 2.0%, широкая денежная масса - на 1.7%.
Cash in circulation went up by 3.3% in May. The growth rates for ruble money and broad money were 2.0% and 1.7% respectively.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Не все ли равно зачем, если я плачу наличными?
What was it to him what I wanted it for, so long as I was able to pay for it?
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Работы, оплачиваемые наличными, безо всяких платежных документов.
Working jobs that pay cash.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Один из них - фиксированные цены на золото, другой - внутридневные данные Наличного рынка золота.
One is of the am/pm Gold Fix, the other of intraday cash Gold market data.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    in cash

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    2

Expresiones

действительная стоимость наличными
actual cash value
в счет уплаты наличными
against cash payment
после платежа наличными
against cash payment
скидка за платеж наличными
allowance for cash
сумма наличными
amount in cash
пособие наличными деньгами
benefit in cash
наличными против документов
C.A.D
платеж наличными против грузовых документов
c.a.d
платеж наличными до сдачи товара
c.b.d
кредит наличными деньгами
C.C
платеж наличными против документов
CAD
покупка с немедленной оплатой наличными
buying outright
премия, выплачиваемая наличными
cash bonus
денежный взнос наличными
cash contribution
взнос наличными
cash deposit

Forma de la palabra

наличные

существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч.
Именительныйналичные
Родительныйналичных
Дательныйналичным
Винительныйналичные
Творительныйналичными
Предложныйналичных

наличный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйналичныйналичнаяналичноеналичные
Родительныйналичногоналичнойналичногоналичных
Дательныйналичномуналичнойналичномуналичным
Винительныйналичный, наличногоналичнуюналичноеналичные, наличных
Творительныйналичнымналичной, наличноюналичнымналичными
Предложныйналичномналичнойналичномналичных