Ejemplos de los textos
Затем он говорил так мало, что это не могло не раздражать, и казался или очень робким, или очень глубоким.For others, he talked so little that it was irritating, and he seemed either very shy or very deep.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
– И все‑таки мне кажется, что эти двое не имеют никакого отношения к твоему рубину, – вновь подал голос Оберон.“Yet I would guess that these two have little to do with your pendant,” said Oberon.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Полковник послушался; он любил ее так, что казалось, уже не мог этого больше вынести.The Colonel did and loved her so he could not bear it.Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Впрочем, так буквально судить я тогда, вероятно, не мог; это мне теперь кажется, что я тогда так судил, то есть уже после события.But I probably could not have actually formed this judgment at the time. It seems so to me now, in the light of later events.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Seems to be not so
Traducción agregada por Максим Тройчук