sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física ruso-inglés- dicts.physics_ru_en.description
- dicts.physics_ru_en.description
КИП
сокр. от контрольно-измерительные приборы
control equipment
Ejemplos de los textos
По согласованию с руководством ОРФ в июле и августе 2001 года МООНСЛ организовала информационный семинар, посвященный КИП, для членов ОРФ и приблизительно для 80 представителей общественности в районе Макени, находящемся под контролем ОРФ.With the agreement of the RUF leadership, UNAMSIL, in July and August 2001 organized a TRC information workshop for the RUF and for about 80 members of the public in RUF-controlled Makeni.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
игровые/мультипликационные фильмы, посвященные работе КИПDrama/cartoon on TRC© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010
функция защиты КИП (IPF);Instrumented Protective Function (IPF);© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Вопрос о детях заслуженно получил особое внимание в контексте подготовки к созданию Комиссии по установлению истины и примирению (КИП).The issue of children has deservedly received special attention in the preparations for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission (TRC).© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Оказание консультативной помощи КИП по инициативам по урегулированию локальных конфликтовAdvice to TRC on local conflicts resolution initiatives© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В декабре 2001 года Секция опубликовала крупное издание, посвященное КИП, в котором содержатся избранные материалы, призванные углубить понимание процесса работы КИП.In December 2001, the Section released a major textbook on the TRC, containing selected articles to broaden understanding of the TRC process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
В августе 2001 года Секция создала вебсайт, посвященный КИП.In August 2001, the Section established a TRC web site.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
В известном способе, в качестве жидкой активирующей добавки, применяют гидрированную фракцию с т. кип. 300 - 400°С в количестве 1-5 мае. %.In the known method a hydrogenated fraction with the boiling point in the range of 300 to 400° C. is used in the amount of 1-5% by weight as the liquid activating additive.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Сырье и условия процесса гидрокрекинга аналогичны примеру 18, за исключением количества фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла б,0мас. %The raw stock and the hydrocracking process conditions were similar to those in Example 18, with the exception that the quantity of the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. was 6.0% by weight.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Общий выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в количестве 68,5-70,7 (в условиях примеров 13 и 14).The total yield of the fractions with the boiling points up to 180 ° C., 180-360 ° C., and 360-500 ° C. is in its maximum at 68.5-70.7 (in the conditions of Examples 13 and 14).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Таким образом, количество вводимого сланцевого масла с т. кип. 200-400°C с содержанием водорода 10-12 мае. % должно составлять 1,0 - 6,0 мае. %.Thus, the quantity of the added shale oil with the boiling point 200-400° C. and the hydrogen content of 10-12% by weight should be 1.0-6.0% by weight.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Исходное сырье готовят смешением гудрона- 7, 5 т, рисайкла с 20 т. кип. выше 500°С - 2,5 т, горючего сланца - 0, 2 т и сланцевого масла - 0, 3 т.The base mixture was prepared by mixing 7.5 t of tar oil, 2.5 t of recycle with the boiling point above 500° C., 0.2 t of slate coal and 0.3 t of the shale oil.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Сырье и условия процесса гидрокрекинга аналогичны примеру 18, за исключением количества фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла 3,0мас. %The raw stock and the hydrocracking process conditions were similar to those in Example 18, with the exception that the quantity of the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. was 3.0% by weight.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Превышение 6-ти процентного предела содержание фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла приводит лишь к существенному удорожанию конечного продукта из-за непроизводительного расхода сланцевого масла.Exceeding the 6% content limit of the fraction with the boiling point 200-400 ° C. results only in a significant rise in the cost of the final product due to ineffective consumption of shale oil.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Таким образом, вводить фракцию сланцевого масла с т. кип. 200-400°С с содержанием водорода не менее 10,0 мае. % в остаточное нефтяное сырье следует в количестве 1,0-6,0 мае. % по отношению к сырью.Thus, the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. with its hydrogen content not less than 10.0% by weight should be added to the residual oil stock in the amount of 1.0-6.0% by weight, counting on the raw stock.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Añadir a mi diccionario
КИП
control equipment
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
снимать датчики и КИП
deinstrument
цифровой панельный КИП
DPM
компрессорная установка КИП и заводских нужд
instrument and plant compressor package
инженер по КИП
instrumentation engineer
кабель КИП
instruments cable
связи КИП от промысла на завод
connections from field to plant
захват для тюков и кип
bale clamp
испытание на кип
boiling test
кип плавки
boil
осадка кип при хранении в штабелях
giving of bales in stowing
рабочий по увязке кип
strapper
станок для вскрывания кип сизального волокна
sisal opening machine
установка для расщипки табачных кип
tobacco loosening machine
распаковка кип
unbaling
система кип и управления
instrumentation and control system
Forma de la palabra
кип
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кип | кипы |
Родительный | кипа | кип, *кипов |
Дательный | кипу | кипам |
Винительный | кип | кипы |
Творительный | кипом | кипами |
Предложный | кипе | кипах |
Кип
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | Кип |
Родительный | Кип, Кипа |
Дательный | Кип, Кипу |
Винительный | Кип |
Творительный | Кип, Кипом |
Предложный | Кип, Кипе |
кип
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | кип |
Родительный | кипа |
Дательный | кипу |
Винительный | кип |
Творительный | кипом |
Предложный | кипе |
кипа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кипа | кипы |
Родительный | кипы | кип |
Дательный | кипе | кипам |
Винительный | кипу | кипы |
Творительный | кипой, кипою | кипами |
Предложный | кипе | кипах |