Ejemplos de los textos
Та работает с доктором и помогала появиться на свет большинству младенцев, – ответил Жак.She works with the doctor and delivers most of the babies,” Jacques replied.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
– Не позволяй ей двигаться, Михаил, – напомнил Жак.“Keep her still, Mikhail,” Jacques encouraged.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
— Значит, вы верите, несмотря ни на что, что Жак Рено невиновен?'Do you believe then, in spite of all appearances to the contrary, that Jack Renauld may not be guilty?'Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Грегори и Жак прошлись по небольшому строению, обустроив его, как могли, за короткий промежуток времени.Gregori and Jacques moved quickly through the small building, supplying as many comforts as they were able in a brief period of time.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
— Он не уехал, матушка! — вскричал Жак, прыгая от радости."He won't leave us again, mother," cried Jacques, jumping round me.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Жак был настороже, и Михаил доверял его суждениям.Jacques was on the alert, and Mikhail trusted his judgment.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Жак протянул Рейвен руку со старомодной галантностью.Jacques extended his hand to Raven with old-world gallantry.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
— Кстати, — воскликнул я, — как Жак Рено?'By the way,' I exclaimed, 'how is Jack Renauld?'Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Жак подождал, пока Михаил укрыл Рейвен простыней, прежде чем предложил свое запястье.Jacques waited for Mikhail to draw the sheet over Raven before he offered his wrist.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Мэтр Гросье снова попробовал вмешаться, но Жак перебил его.Again Maitre Grosier burst out, and again Jack overrode him.Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Круглый стол проходил под председательством Жерара Латортю, премьер-министра Гаити, а дискуссию вел Жак Диуф, Генеральный директор Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).The round table was chaired by Gérard Latortue, Prime Minister of Haiti, and moderated by Jacques Diouf, Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
– Жак не ослабил хватку.Jacques refused to relinquish his hold.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
— Его полное имя… — Дункан перелистнул несколько страниц черной записной книжки. — Жак Сникет."His full name," Duncan said, flipping through his notebook, "is Jacques Snicket."Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
К тому же в стеклянном кувшине я увидела точно такой же нож для разрезания бумаги, какой Жак подарил Белле.'And there was the identical paper knife-wicked little thing!-that Jack had given Bella!Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
— Извините, но я полагаю обратное — Жак Рено невиновен.But I am not in the least satisfied.Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
jerques имя как читается
Traducción agregada por Alexander MachtakovBronce en-ru
Forma de la palabra
Жак
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Жак | Жак | Жаки |
Родительный | Жака | Жак | Жаков |
Дательный | Жаку | Жак | Жакам |
Винительный | Жака | Жак | Жаков |
Творительный | Жаком | Жак | Жаками |
Предложный | Жаке | Жак | Жаках |
Жак
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Жак | Жаки |
Родительный | Жака | Жаков |
Дательный | Жаку | Жакам |
Винительный | Жака | Жаков |
Творительный | Жаком | Жаками |
Предложный | Жаке | Жаках |