sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
гимн
м.р.
hymn; anthem
Law (Ru-En)
гимн
anthem
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Гимн окончился, и капеллан начала короткую проповедь. Слабый голос ее относило порывами ветра с побережья.The hymn finished, and the chaplain started saying a few words, her voice faint, hardly carrying as a strong wind started gusting in from the coast.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Гимн был написан на мотив «Боевого гимна республики», но так как голоса у близнецов были сильные и необычайно пронзительные, впечатление получалось вполне своеобразное.It was set to the tune of "The Battle Hymn of the Republic," but as the twins' voices were energetic and extraordinarily shrill, it had an effect all its own:Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Гимн претворения плывет над землей.Rise in one eucharistic hymn.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Это гимн, если ты не осел!It's a hymn, if you're not an ass!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Он будто бы провинился, нарушив святость воскресного дня, и она за это заперла его в спальне и заставила учить гимн.He had committed some crime as bad as Sabbath-breaking, and she had locked him up in his bedroom.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Этот утренний гимн пернатого племени предупредил Зверобоя о грозившей ему опасности.These sounds first told Deerslayer the risks he ran.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Ну, освободите же изверга... он гимн запел, это потому, что ему легко!Come, release the monster... he's been singing a hymn. That's because his heart is light!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Их тела сплелись, жадно и страстно, в слепой спешке, в порыве истосковавшихся сердец. Вместе с рычанием и стонами с их уст на разных языках срывалось имя Бога, как благодарность за минуты счастья, как гимн всепобеждающей любви.They clasped each other, cleaved together, in blind haste, greed, need. crying out together the name of God in their different languages and then like animals in the wordless voice.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Давайте устроим помолвку, а я сочиню свадебный гимн.Let the banns be called and I will compose a nuptial song."Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ну, а гимн-то наш подземный где состоится?But what becomes of our hymn from underground?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Да ведь это же гимн!You know that's a hymn.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Ведь гимн же запрещен!The old anthem is illegal now!Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Пойте себе гимн, если можете...Sing a hymn of triumph if you can....Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
И вот в самом- то этом позоре я вдруг начинаю гимн.And in the very depths of that degradation I begin a hymn of praise.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Когда требовалось внушить публике доверие, пускали в ход гимн "Нежно и кротко зовет Иисус", если нужно было настроить ее на простецкий и дружеский лад, останавливались на гимне "Наша старая, добрая вера".There were times when the audiences had to be lulled into confidence by "Softly and Tenderly Jesus Is Calling," times when they were made to feel brotherly and rustic with "It's the Old-time Religion."Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
anthem
Traducción agregada por Кот Лесной
Expresiones
школьный или университетский гимн
alma mater
церковный гимн
canticle
рождественский гимн
carol
церковный гимн
hymn
гимн на текст 100-го псалма
Jubilate
хвалебный гимн
laud
государственный гимн
national anthem
национальный гимн
national anthem
церковный гимн
processional
национальный гимн Великобритании
queen
гимн штата
state song
молитвенный гимн
prayer hymn
национальный гимн
national hymn
петь гимны
hymn
относящийся к церковным гимнам
hymnal
Forma de la palabra
гимн
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | гимн | гимны |
Родительный | гимна | гимнов |
Дательный | гимну | гимнам |
Винительный | гимн | гимны |
Творительный | гимном | гимнами |
Предложный | гимне | гимнах |