Ejemplos de los textos
Выбирай, Эраст: или играешь со мной, по моим правилам, или выставляешь себя дураком.Choose, Erast: either play with me, by my rules, or make yourself look like a fool.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Наблюдая за взрослыми и детьми, впервые отправившимися покататься на лыжах, мы находимся под отчетливым впечатлением, что взрослые боятся не столько получить травму, сколько выставить себя дураками.Watching and listening to adults and children on their first ski trips, we get the distinct impression that adults are not so much concerned with injuring themselves as they are with making fools of themselves.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
— Ваш драгоценный Энниас выставил себя полным дураком.'Your precious Primate Annias made a fool of himself.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
— И каким дураком я выставил себя сам перед ними!"And what a fool I have made of myself before them!Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
get owned
Traducción agregada por R N