sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
второй
числ. поряд.
second
(последний из двух названных)
the latter
Law (Ru-En)
второй
second
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Второй недостаток - это относительно высокая стоимость способа, определяемая временем культивирования клеток и необходимостью очистки получаемых антигенов от компонентов ростовой среды.Another shortcoming is a relatively high cost of the method, due to the duration of cultivation time of the cells and to the necessity to purify isolated antigens from the components of growth medium.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Пленарные заседания и Второй комитетPlenary meetings and Second Committee© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Второй день закрывается на минимуме первого дня.The second day closes at the low of the first day.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Второй проект требовал полного упразднения всех слов; автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережение времени.The other project was, a scheme for entirely abolishing all words whatsoever; and this was urged as a great advantage in point of health, as well as brevity.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Громкостью они не уступали взлетающему истребителю из фильма о Второй мировой войне, и они все аж подпрыгнули.They were as loud as taxiing fighter airplanes in a World War II movie, and they all jumped.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Второй упал, споткнувшись о тело товарища; остальные замешкались, топчась на месте со смущенным видом, заглядывали друг другу через плечо, вынимали револьверы.The next tripped over the body, and the others halted, peering, looking embarrassed, drawing revolvers.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Впрочем, что бы ни сулило грядущее, ловушка, в которую попал Второй флот, была зловещим предостережением тем, кто забыл, что пространство кишит невидимыми узлами. Поэтому Макгрегор очень часто хотелось отойти в Андерсон-1.Yet whatever the future held, what had already happened to Second Fleet was a grimly pointed reminder that there might be other warp points no one knew about, and a part of MacGregor wanted desperately to pull back to One.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Второй этап развития 2009-2011 гг.Second Stage of Development, 2009-2011.http://www.kazanorgsintez.ru/ 12/30/2011http://www.kazanorgsintez.ru/ 12/30/2011
— Второй вариант — пройти оставшийся материал в течение летних семестров.'The second alternative is for you to take incompletes and finish the work in summer school.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Второй раз они на ту же удочку не клюнут.They wouldn't be taken for the same ride twice.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Второй важной мерой является активизация усилий по обеспечению универсального характера всех договоров в области оружия массового уничтожения.The second important measure is to increase our efforts to achieve the universalization of all agreements in the field of weapons of mass destruction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Второй мужчина вынул из кармана лист бумаги и прочитал вслух: – «Затем, подобно пастухам художника Пуссена, пытающимся разгадать загадку, ты наполнишься светом вдохновения.The other man slipped a piece of paper from his pocket and read out loud: “Then, like the shepherds of the painter Poussin, puzzled by the enigma, you will be flooded with the light of inspiration.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Второй секретарь, Представительство Филиппин при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, 1965-1969 годы.Second Secretary, Philippine Mission to the United Nations Office at Geneva, 1965-1969© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Второй тип мы обсудим позже.We will discuss this second option later.Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Интересно отметить, что, особенно со времен Второй мировой войны, советская математика шла по своему собственному пути, получая множество очень ценных результатов, но оставаясь, по большей части, в изоляции.It is interesting to note that, especially since the Second World War, Soviet mathematics has followed a path of its own, producing many results of great value, but largely in isolation.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Numeral
- 1.
2st (Second)
Traducción agregada por Максим Сергеевич - 2.
Second
Traducción agregada por Даниил Сергеев
Expresiones
Союз американских ветеранов Второй мировой войны
AMVETS
родившийся сразу после Второй Мировой Войны
baby boomer
относящийся к французской поэтической школе эпохи Второй империи
Parnassian
немецкая подводная лодка времен Первой и Второй мировых войн
U-boat
ветеран Второй мировой войны
WWII veteran
медаль За победу во Второй мировой войне
World War II Victory Medal
разбивка "первый-второй"
A-B split
второй укос
aftercrop
второй урожай
aftercrop
второй укос
after-grass
второй укос
aftergrowth
второй покос
aftermath
второй укос
aftermath
право на второй покос
aftermath
во второй половине дня
afternoons
Forma de la palabra
второй
числительное
Муж. р. | второй |
Жен. р. | вторая |
Ср. р. | второе |
Мн. ч. | вторые |
вторая
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вторая | вторые |
Родительный | второй | вторых |
Дательный | второй | вторым |
Винительный | вторую | вторые |
Творительный | второй | вторыми |
Предложный | второй | вторых |
втора
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | втора | вторы |
Родительный | вторы | втор |
Дательный | вторе | вторам |
Винительный | втору | вторы |
Творительный | второй, второю | вторами |
Предложный | вторе | вторах |