Examples from texts
»Mein lieber Törleß, wenn du dich gegen uns auflehnst und nicht kommst, so wird es dir gerade so gehen wie Basini.- Дорогой Терлес, если ты восстанешь против нас и не придешь, с тобой будет совершенно так же, как с Базини.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Ich sagte zu Leo: "Wie ist es nun, gehst du wirklich zum Militär?"Я спросил Лео: - Ты собираешься идти в армию? Это правда?Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Как (у тебя) дела?
translation added by Талгат МырзахановBronze de-ru