about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-alemán de economía
  • Contains 50,000 terms on economics, including:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.

услуги

Dienstleistungen, Leistungen, Service

Ejemplos de los textos

Калуга, Петербург (автомобилестроение, услуги)
Kaluga, St. Petersburg (Automobil, Dienstleistungen)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Эти деревянные люди, неуязвимые, неутомимые, могли оказать ему громадные услуги.
Da sie unverwundbar waren und niemals müde wurden, konnten sie ihm gewaltigen Nutzen bringen.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
плата за услуги аптеки, в настоящее время в размере 5 евро, в случае если стоимость медикаментов превышает 50 евро;
die Rezeptgebühr von zur Zeit 5 € bei einem Medikamentenpreis über 50 € und
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
В услуги входит также обучение всех участников проекта.
Die Dienstleistung umfasst auch das Schulen aller Beteiligten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Фирма LEONI, работающая во многих странах мира, производит провода и оптические волокна, кабели и кабельные системы, а также оказывает сопутствующие услуги.
LEONI ist ein weltweit tätiger Anbieter von Drähten und optischen Fasern, Kabeln und Kabelsystemen sowie zugehörigen Dienstleistungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако российских компаний, способных осуществлять подобные услуги на должном уровне, практически не существует, так как большинство российских фирм предпочитает иметь все обслуживание в рамках собственной структуры.
Für einen solchen Service gibt es fast keine qualifizierten russischen Anbieter, da die Mehrheit der russischen Unternehmen lieber alles in einem Haus vorhält.
ОВИР настоятельно приглашает их к участию в курсе в рамках имеющихся и доступных мест и они получают социальные услуги и оказывающий эти услуги орган требует их участия в курсах, или
die Ausländerbehörde sie im Rahmen verfügbarer und zumutbar erreichbarer Kursplätze zur Teilnahme auffordert und sie Sozialleistungen beziehen und die Leistung bewilligende Stelle dies angeregt hat oder
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
другие юридические услуги
Andere juristische Dienstleistungen
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Телекоммуникационные услуги не регулируются отдельным законом.
Telekommunikationsdienstleistungen werden nicht von einem einheitlichen Gesetz geregelt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В 1995-1998 г.г. компания Glatt в качестве генподрядчика выполнила обширные инжиниринговые услуги для киевского фармацевтического предприятия Биомед по сооружению новой установки для производства и розлива чистого инсулина.
Im Projektzeitraum 1995 - 1998 hat Glatt als Generalauftragnehmer für den Pharmaproduzenten Biomed umfassende Engineeringleistungen für den Neubau einer Anlage zur Produktion und Abfüllung von Reinstinsulin erbracht.
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
— Странные у вас представления о заказе на ваши услуги, — произнес Данкельман сдавленным голосом, с трудом совладав с собой. —
Danckelmann beherrschte sich und bekam eine gepreßte Stimme. »Seltsame Vorstellungen haben Sie von einem Auftrag.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ну так как же насчет дружеской услуги?
Also, wie ist es mit einem Freundschaftsdienst?
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Регина : Во всем мире люди привыкли ходить к психологам, но у нас их услуги не нужны.
Regina: In der ganzen zivilisierten Welt gehen die Leute zum Psychologen, aber hier braucht man das nicht.
Hoppe, Julia,König, TobiasХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Разве, потерпев военное поражение, они не предлагают международной реакции вновь свои услуги в качестве ударной силы против Востока, против социализма?
Boten sie, militärisch geschlagen wie sie waren, sich nicht schon wieder der internationalen Reaktion als Stoßtrupp gegen den Osten, gegen den Sozialismus an?
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Ваши услуги, кажется, стоят недешево.
Ich denke, daß Sie nicht billig sind.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Añadir a mi diccionario

услуги
Dienstleistungen; Leistungen; Service

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

продукция и услуги, реализуемые на рынке
Absatzleistungen
агентские услуги
Agentenleistungen
предлагать свои услуги
anbieten
предлагать свои услуги
anerbieten
инвестиционный консалтинг, консультационные услуги по капиталовложениям
Anlageberatung
консультационные услуги по инвестициям
Anlageberatung
предлагать свои услуги
antragen
услуги по трудоустройству
Arbeitsvermittlung
подрядные услуги
Auftragsleistungen
вид банковской услуги
Bankprodukt
вознаграждение за услуги, оказываемые банком
Bankprovision
цена на товары или услуги
Barpreis
спрос на транспортные услуги
Beförderungsbedarf
транспортные услуги
Beförderungsleistungen
расходы на консультационные услуги
Beratungskosten

Forma de la palabra

услуга

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуслугауслуги
Родительныйуслугиуслуг
Дательныйуслугеуслугам
Винительныйуслугууслуги
Творительныйуслугой, услугоюуслугами
Предложныйуслугеуслугах