sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
уделить
zuteilen vt; widmen vt (посвятить); zur Verfügung stellen vt (предоставить); schenken vt (подарить)
Ejemplos de los textos
России и ЕС рекомендуется уделить особое внимание развитию инфраструктуры.Es wird empfohlen, dass Russland und die EU besondere Aufmerksamkeit auf die Verbesserung der Infrastruktur richten.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Основное внимание планируется уделить следующим темам: оптимизация расходов на персонал в кризис, механизмы повышения лояльности, разрешение конфликтов при увольнении и связанные с этим положения трудового законодательства.Themenschwerpunkte sind hierbei: Optimierung von Personalkosten in Krisenzeiten, Bindung des Personals, Konfliktbewältigung bei Entlassungen und damit verbundene gesetzliche Vorschriften im Arbeitsrecht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Особое внимание следует уделить целевому образованию и повышению квалификации.Dabei steht die zielgerichtete Aus- und Weiterbildung an erster Stelle.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Характер Союза Немецкой Экономики вместе с превращением его в Палату изменился кардинальным образом. Практическая ориентированность обязывает уделять теперь гораздо больше внимания PR.Der Charakter des Verbandes erfährt in der Umwandlung zur Auslandshandelskammer eine entscheidende Bedeutungsveränderung: Als best practive-Beispiel steht sie für ein Public Private Partnership.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Целью этих школ является усиление индивидуального подхода, особенно в работе с учениками, которым до этого не уделялось должного внимания.Hauptziel ist: mehr individuelle Förderung, insbesondere für die Schülerinnen und Schüler, die bisher nicht ausreichend gefördert wurden.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Похоже, что он слишком много внимания уделил субъективному фактору всех наших впечатлений и что это смутило его и толкнуло на туманные сравнения.»Es scheint, daß er zu großes Augenmerk auf den subjektiven Faktor aller unserer Erlebnisse gelegt hat und daß ihn das verwirrte und zu seinen dunklen Gleichnissen trieb.«Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Поскольку в советское время этой сфере уделялось не так много внимания, российские компании сегодня вынуждены вкладывать значительные суммы в инфраструктуру.Da zu Sowjetzeiten die Branche kaum gepflegt wurde, sind die russischen Firmen jetzt gezwungen, bedeutende Summen in den Auf- und Ausbau zu investieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Он вынул из кармана фотографию и вновь изучил ее, особое внимание уделив глазам Стилмена.Er nahm das Foto aus der Tasche und studierte es wieder, wobei er besonders auf die Augen achtete.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
– Знаешь, Тиккирей, я был уверен, что уделяю достаточное время воспитанию детей…"Weißt du, Tikkirej, ich war davon überzeugt, dass ich der Erziehung meiner Kinder ausreichend Zeit widme..."Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Мы уделяем так много внимания концерну «ИГ Фарбениндустри» потому, что он являлся одной из главных опор империалистической экономики нацистской Германии.Wenn hier besonders auf den IG Farbentrust eingegangen wurde, so darum, weil er eine besonders starke Säule des imperialistischen Wirtschaftsgebäudes Nazideutschlands darstellte.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Основное внимание уделяется темам культуры и политики, профессиональным, студенческим и молодежным обменам, а также сотрудничеству в областях экономики и окружающей среды.Schwerpunkte dabei bilden die Themen Kultur und Politik, Fach-, Schüler- und Jugendaustausch sowie Kooperationen in Wirtschaft und Umweltschutz.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
Бонн уделяет особое внимание их полной унификации и подчинению курсу на атомную войну. Они все больше деградируют до уровня орудий психологической войны.Ihre völlige Gleichschaltung und Unterordnung unter den Atomkriegskurs hat Bonn besonders im Auge; mehr und mehr werden sie zu Instrumenten der psychologischen Kriegführung degradiert.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
уделять внимание
sorgen
не уделять внимания
vernachlässigen
уделять внимание
Beachtung schenken
уделять внимание
Aufmerksamkeit lenken
Forma de la palabra
уделить
глагол, переходный
Инфинитив | уделить |
Будущее время | |
---|---|
я уделю | мы уделим |
ты уделишь | вы уделите |
он, она, оно уделит | они уделят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уделил | мы, вы, они уделили |
я, ты, она уделила | |
оно уделило |
Действит. причастие прош. вр. | уделивший |
Страдат. причастие прош. вр. | уделённый |
Деепричастие прош. вр. | уделив, *уделивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удели | уделите |
Побудительное накл. | уделимте |
Инфинитив | уделять |
Настоящее время | |
---|---|
я уделяю | мы уделяем |
ты уделяешь | вы уделяете |
он, она, оно уделяет | они уделяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уделял | мы, вы, они уделяли |
я, ты, она уделяла | |
оно уделяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уделяющий | уделявший |
Страдат. причастие | уделяемый | |
Деепричастие | уделяя | (не) уделяв, *уделявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уделяй | уделяйте |
Инфинитив | уделяться |
Настоящее время | |
---|---|
я *уделяюсь | мы *уделяемся |
ты *уделяешься | вы *уделяетесь |
он, она, оно уделяется | они уделяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уделялся | мы, вы, они уделялись |
я, ты, она уделялась | |
оно уделялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уделяющийся | уделявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |