about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-alemán de economía
  • Contains 50,000 terms on economics, including:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.

товары

Güter, Waren

Ejemplos de los textos

Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).
Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Продукты дополнительного питания, средства против комаров и косметические средства, товары для аллергиков, леденцы от кашля и многое другое - все есть.
Von Nahrungsergänzungsprodukten über Mückensprays und Kosmetika für Allergiker bis zu Hustenbonbons kann alles dabei sein.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
ФТС рекомендует участникам внешнеэкономической деятельности, оформляющим товары на ликвидируемых таможенных постах, заблаговременно внести коррективы в действующие логистические цепочки.
Der FTS Russlands empfiehlt den Unternehmen, die bisher ihre Lieferungen auf den liquidierten Zollposten verzollen, entsprechende Korrekturen in ihre logistischen Ketten sobald wie möglich einzutragen.
Колонисты Кренны принимали любого, у кого был в собственности корабль, и кто, соответственно, мог совершить нелегальный рейс и добыть товары для черного рынка.
Doch die Crenna-Kolonisten hießen jeden mit einem privaten Schiff willkommen, der heimliche Flüge unternehmen und Schwarzmarktwaren beschaffen konnte.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Потребительские товары к концу 2007 по сравнению с предыдущим годом подорожали на 6,5 процентов.
Konsumgüter kosteten Ende 2007 um 6,5 Prozent mehr als noch ein Jahr zuvor.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Право на собственность распространяется не только на товары, недвижимость и ценные бумаги, но и на интеллектуальную собственность в форме Copyrights и права на пользование.
Zum Eigentum gehören nicht nur Güter, Immobilien und Wertpapiere wie Aktien und Anleihen, sondern auch das an Bedeutung zunehmende geistige Eigentum in Form des Copyrights und der Verwertungsrechte.
© Fuhrmann, Wilfried; Gedanken zur Individuellen Integrität und Verantwortung; Juli 2007
Определяющим фактором для большинства стала цена, покупатели мигрируют в те торговые точки, которые могут предложить нужные товары за меньшие деньги.
Ausschlaggebend ist für die meisten der Preis.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Из Перечня был исключен Акт государственного карантинного фитосанитарного контроля, и вместо него добавлен "карантинный сертификат, выдаваемый при ввозе товаров".
Aus der Auflistung wurde der Akt für eine staatliche Quarantäne- und Fitosanitärkontrolle gestrichen, statt dessen wurde ein „Quarantänezertifikat" hinzugefügt, das „bei der Wareneinfuhr ausgestellt wird".
Однако факт, что буржуазные идеологи в настоящее время вынуждены отказаться от использования уровня потребления товаров как масштаба соревнования с ГДР, свидетельствует о мощном росте социалистической экономики в ГДР.
Es zeugt von dem gewaltigen Aufstieg der sozialistischen Wirtschaft in der DDR, daß die bürgerlichen Ideologen gegenwärtig gezwungen sind, von der Höhe des Konsumgüterverbrauchs als Wettbewerbsmaßstab abzugehen.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Наименование товара, количество, цена.
Bezeichnung der Ware, Anzahl, Preis.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Когда показываешь товар лицом, абстрактный ужас перед ценой заметно уменьшается.
Preise verlieren viel von ihrem abstrakten Schrecken, wenn man was dafür zeigen kann.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Австрия уже давно является первоклассным экспортером инвестиционных товаров.
Österreich ist längst ein erstklassiger Exporteur von Investitionsgütern geworden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Это касается как сделок экспорта-импорта с этими странами, так и реимпорта товаров, прошедших незначительную обработку.
Das gilt sowohl für Export- und Importgeschäfte mit diesen Ländern wie für die Verlagerung von Produktionsschritten dorthin (Veredelungsverkehre).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Отсутствие зарубежной конкуренции в стране не приведет к улучшению качества отечественных товаров. )
OhneausländischeKonkurrenzim Land wird es nicht zu einer Qualitätsverbesserung der einheimischen Waren kommen.)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Этот усиливающийся процесс концентрации можно наблюдать почти во всех отраслях промышленности в Западной Германии: в кораблестроении, в автомобильной промышленности, в промышленности продовольственных товаров и в банках.
Dieser sich verstärkende Konzentrationsprozeß läßt sich in fast allen Industriezweigen in der Bundesrepublik nachweisen, so im Schiffbau, in der Autoindustrie, in der Nahrungsmittelindustrie und auch im Bankwesen.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева

Añadir a mi diccionario

товары
Güter; Waren

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Endgüter

    Traducción agregada por Елена Панфилова
    Bronce de-ru
    0

Expresiones

предписывающее поставлять импортные товары через конкретного грузоотправителя
Abladerbindung
градация цен на товары одинакового значения в зависимости от группы покупателей
Abnehmergruppenstaffel
предлагающий товары
Anbieter
водитель, доставляющий товары на дом
Ausfahrer
экспортируемые товары
Ausfuhr
возмещение экспортеру разницы между высокой внутренней ценой на некоторые товары в странах-членах Европейских сообществ и низкой мировой ценой на них
Ausfuhrerstattung
отпускная цена внешнеторговых организаций на импортные товары
Außenhandelsabgabepreis
товары, предназначенные для экспонирования на выставке
Ausstellungsgüter
менять товары на товары
barattieren
спрос на товары, оплачиваемые наличными
Barnachfrage
цена на товары или услуги
Barpreis
товары для умелых рук
Bastlerbedarf
сопутствующие товары
Begleitsortiment
завозить товары
beliefern
потребительские товары
Bedarfsgüter

Forma de la palabra

товар

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтовартовары
Родительныйтоваратоваров
Дательныйтоварутоварам
Винительныйтовартовары
Творительныйтоваромтоварами
Предложныйтоваретоварах