about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

сотрудник

м

  1. (коллега по работе) Mitarbeiter m, -in f; Kollege m, -gin f

  2. (учреждения и т.п.) Mitarbeiter m, Angestellte sub m, f (служащий)

Economics (Ru-De)

сотрудник

Mitarbeiter

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Д-р Габриеле Штаунер, бывший депутат Европейского парламента, сотрудник Министерства труда и социальной защиты Баварии, г. Мюнхен.
Gabriele Stauner, Bayerisches Staatsministerium für Arbeit und Sozialordnung, München.
Она — сотрудник социальной службы по обеспечению ухода за престарелыми.
Sie arbeitete in einer sozialen Einrichtung zur Betreuung alter pflegebedürftiger Menschen.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Историк, сотрудник Гамбургского университета, ищет для своих исследований в области социальной и экономической истории устные свидетельства рабочих и служащих РХЗ о деятельности предприятия в период до 1948 года.
»Historiker der Universität Hamburg sucht für sozial- und wirtschaftsgeschichtliche Studie mündliche Zeugnisse von Arbeitern und Angestellten der rcw aus der Zeit vor 1948.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Не должен ли иметь доступ к манускрипту или его копии «каждый» интересующийся научный сотрудник и писатель?
- Sollte nicht „jeder" Wissenschaftler und Schriftsteller ein derartiges Manuskript zumindest in Kopie längst durch Übergabe an ein Archiv der Öffentlichkeit und der Forschung zugänglich gemacht haben?
© Fuhrmann, Wilfried; Copyright, Plagiat und Wettbewerb: Einige Gedanken mit Essad-Bey; Potsdam Oktober 2007
Вольфганг Штоппер, сотрудник Министерства экономики ФРГ, сказал во время своего доклада в Москве: «В компании с Белоруссией и Казахстаном Россия и через три года не вступит в ВТО».
Wolfgang Stopper, Fachmann aus dem Bundeswirtschaftsministerium, sagte bei einem Vortrag in Moskau: „Mit Belarus und Kasachstan im Schlepptau dürfte ein WTO-Beitritt für Russland binnen drei Jahren nicht zu schaffen sein."
— Господин Мишке, тут пришел сотрудник издательства «Шпрингер ферлаг», хочет с вами поговорить. Вам должны были звонить.
»Herr Mischkey, hier ist jemand vom Springer-Verlag, der Sie sprechen möchte und sagt, daß er angemeldet ist.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Когда наконец беседа с директором была закончена и ни один из сотрудников не остался без исчерпывающей характеристики, Валя, помолчав, сказал:
Als der Direktor jeden Mitarbeiter ausführlich charakterisiert hatte, sagte Valja nach kurzem Schweigen:
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Найти квалифицированных сотрудников - это сложнейшая задача, которая стоит в настоящее время перед кадровиками как в России, так и в других европейских странах.
Qualifiziertes Personal zu finden, ist zurzeit die größte Herausforderung für Personalmanager in Russland.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Установку устройства в автомобиль следует производить только квалифицированным сотрудникам.
Lassen Sie das Gerät durch qualifiziertes Fachpersonal in Ihrem Fahrzeug installieren.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
На Станции пристально следили за душевным здоровьем сотрудников.
Man achtete auf Pluto genauso auf den Geisteszustand der Leute, wie der Träger eines Druckanzugs die Luftreserve im Auge behielt.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Материальные трудности коснулись не только сотрудников, занятых на производстве или в строительстве.
Von der Misere betroffen sind nicht nur Arbeiter, die etwa in der Produktion oder auf dem Bau tätig sind.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
При этом могут привлекаться в том числе и сотрудники Федерального банка.
Dabei kann und wird u. a. auch auf Mitarbeiter der Bundesbank zurückgegriffen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
ТПП имеет два офиса - в Вюрцбурге и в Швайнфурте, в них в шести отделах в настоящее время трудится в общей сложности 100 сотрудников.
Die IHK beschäftigt gegenwärtig insgesamt 100 Mitarbeiter in sechs Geschäftsfeldern in der Hauptgeschäftsstelle in Würzburg und in einer Geschäftsstelle in Schweinfurt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Его предпринимательская карьера началась в 1947 г., через семь лет после смерти отца. Доставшееся ему тогда по наследству предприятие он превратил в действующий по всему миру торгово-производственный концерн с 30 тысячами сотрудниками.
Seine Laufbahn als Unternehmer begann 1947, sieben Jahre nach dem Tod des Vaters, als er den Konzern des Vaters zu einem global agierenden Handels- und Produktionsunternehmen mit rund 30000 Mitarbeitern ausbaute.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Тут было просторно - настолько просторно, что все сотрудники станции собирались здесь на важные совещания.
Er war so geräumig, daß die gesamte Belegschaft dort Platz fand.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Añadir a mi diccionario

сотрудник1/3
Sust. masculinoMítarbeiter; -in; Kollége; -gin

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

сотрудник полиции
Angehörige der Polizei
сотрудник патрульной службы
Außendienstbeamte
сотрудник торгового предприятия
Außenverkäufer
технический сотрудник научной библиотеки
Bibliotheksfacharbeiter
сотрудник посольства
Botschaftsangehörige
сотрудник экспедиционной службы
Disponent
сотрудник литературной части
Dramaturg
сотрудник уголовного розыска, направленный в определенное место для дознания
Einzelstationierte
сотрудник службы помощи развивающимся странам
Entwicklungshelfer
сотрудник службы уголовной регистрации
Erkennungsdienstbeamte
сотрудник подразделения по розыску преступников
Fahndungsbeamte
сотрудник полицейского управления по розыску скрывшихся преступников
Fahndungsbeamte
младший научный сотрудник
Forschungsassistent
внештатный сотрудник
Freelancer
секретный сотрудник полиции
Geheimpolizist

Forma de la palabra

сотрудник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсотрудниксотрудники
Родительныйсотрудникасотрудников
Дательныйсотрудникусотрудникам
Винительныйсотрудникасотрудников
Творительныйсотрудникомсотрудниками
Предложныйсотрудникесотрудниках