sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
размер
м
Ausmaß n; Umfang m (умл.) (объём); Größe f (величина); Höhe f (уровень)
(платья, обуви) Größe f; Nummer f
муз. Zeitmaß n, Takt m
- размер стиха — Versmaß n
Economics (Ru-De)
размер
Abmaß, Ausmaß, Betrag, Dimension, (напр. налогов) Höhe, Größe, Maß, Umfang
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Красным цветом выделена возможная толщина фрагмента напольного покрытия в крышке, голубым цветом - размер отверстия в полу, необходимого для монтажа системы.Rot ist immer die mögliche Dicke des Bodenbelags im Deckel, blau ist die Größe des Bodenausschnitts den das System benötigt.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Максимальный размер кэша ( Мб ) :Maximale Cachegröße ( MB )
Базовый размер шрифтаGröße der Grundschrift
Усиленная кассетная рамка RKFSL с отверстием для тубуса номинальный размер, класс нагрузки 1RKFSL, für Tubus Nenngröße 250-3, Belastungsklasse 1© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Отдельным крестьянам предписывали размеры посевных площадей и определяли характер посевной культуры, которая должна возделываться, равно как и число лиц, занятых в производстве, и размер собственного потребления продуктов крестьянином.Den einzelnen Bauern war die Größe der Saatflächen und die Art der Frucht vorgeschrieben, die angebaut werden durfte, und ebenso die Zahl der Beschäftigten und der Umfang des bäuerlichen Eigenverbrauchs.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Для ревизионного люка, RKR, номинальный размер 332 R7 Для ревизионного люка, RKR, номинальный размер 332 R9für Revisionsöffnung, RKR, Nenngröße R7 323 für Revisionsöffnung, RKR, Nenngröße R9 323© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Вид Уменьшить размер шрифтаAnsicht Schrift verkleinern
Усиленная кассетная рамка RKFSL с отверстием для тубуса номинальный размер, класс нагрузки 1RKFSL, für Tubus Nenngröße 350-3, Belastungsklasse 1© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В этом окне вы можете отредактировать четыре свойства метки ПЗ : имя, размер, форму и цвет.In diesem Dialog können Sie vier Eigenschaften eines STF-Symbols einstellen : Name, Größe, Form und Farbe.
Усиленная кассетная рамка RKSL глухая номинальный размер, класс нагрузки 1RKSL, blind Nenngröße 250-3, Belastungsklasse 1© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В рамках переходного периода в течение 2010 г. совокупный размер тарифов составит 26% для компаний, применяющих общий режим налогообложения (без учета Взносов на травматизм) .In der Übergangsperiode 2010 werden Unternehmen, die das neue Besteuerungssystem anwenden, belohnt, in dem die Gesamthöhe der Beiträge 26 Prozent betragen wird.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Инф. о сообщ. — просмотреть сведения об отправителе и получателях, дату и время отправки, а также тип и размер сообщения.Mitteilungsdetails, um Details zum Absender- und Empfänger, zum Sendedatum und zur Sendeuhrzeit, zur Größe der Mitteilung und zur Textkodierung anzuzeigen.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
В этой справке должен быть указан размер заработной платы на момент участия и количество урочных часов с подписью работодателя.Auf dieser Bescheinigung sind die Höhe des Arbeitslohns pro Teilnehmerstunde und die Anzahl der Teilnehmerstunden mit Unterschrift des Arbeitgebers anzugeben.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Информация — показать имя, размер и дату создания выбранной папки.Details, um den Namen, die Größe und das Erstellungsdatum des ausgewählten Ordners anzuzeigen.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Также предполагается заметно повысить минимальный размер уставного капитала до одного млн руб. для ООО и двух млн руб. для акционерных обществ.Das Mindestkapital soll signifikant erhöht werden, vorgeschlagen sind eine Million Rubel für die 000 und zwei Millionen Rubel für eine Aktiengesellschaft.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
размер компенсации
Abfindungsmenge
размер отступного
Abfindungsmenge
размер износа или амортизации в денежном выражении
Abnutzungsbetrag
размер амортизационных отчислений
Abschreibungssumme
абсолютный размер
Absolutmaß
размер возмещения
Abgeltungsbetrag
размер компенсации
Abgeltungsbetrag
наносить размер
abtragen
малый размер кистей и стоп
Akromikrie
общий размер не облагаемого налогом минимума
allgemeiner Tariffreibetrag
предполагаемый размер
Ansatz
предполагаемый размер цены
Ansatz
обточка на размер
Anschlagdrehen
сметный размер
Anschlaghöhe
размер искового требования
Anspruchshöhe
Forma de la palabra
размер
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | размер | размеры |
Родительный | размера | размеров |
Дательный | размеру | размерам |
Винительный | размер | размеры |
Творительный | размером | размерами |
Предложный | размере | размерах |