sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario ruso-alemán- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
преимущество
с
Vorzug m (умл.); Vorteil m (превосходство); Vorrang m, Vorrecht n (преимущественное право); Privileg [[-vi-] n, pl -gien (привилегия)
Economics (Ru-De)
преимущество
Begünstigung, Bevorzugung, Privileg, Präferenz, Priorität, Plus, Vorrecht, Vorhand, Vorteil, Vorzug
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
У тех, кому он выпадает на долю, есть преимущество в жизни, как есть оно у тех, кто по воле случая одарен особенно счастливыми физическими и душевными качествами.Wem er begegnet, dessen Leben hat ein Plus, so wie der ein Plus besitzt, dem ein Glücksfall besonders glückliche Gaben an Leib und Seele mitgegeben hat.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
В этом, конечно, есть некое преимущество.Das hat einen scheinbaren Vorteil:Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
В-третьих, и это самое худшее: театрократию - сумасбродную веру в преимущество театра, в право театра на господство над искусствами, над искусством...Zudritt und zu schlimmst: die Theaterokratie, den Aberwitz eines Glaubens an den Vorrang des Theaters, an ein Recht auf Herrschaft des Theaters über die Künste, über die Kunst ...Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
В этом заключалось их преимущество на случай облавы.Das hatte für Razzien einen Vorteil.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Еще одно преимущество - диверсификация рисков за счет формирования портфеля разных форм сокращения выбросов.Ein weiterer Vorteil ist die Risikodiversifizierung durch Portfoliobildung.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Решающее конкурентное преимущество немецкого бизнеса - его блестящая репутация среди россиян.Ein entscheidender Wettbewerbsvorteil zugunsten der deutschen Wirtschaft ist zudem ihr ausgezeichneter Ruf.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Тот, кто обманным путем приобрел себе преимущество, тот не только подвергался всеобщему презрению и наказанию, но и лишался этого преимущества.Wer sich mit Lügen einen Vorteil verschaffte, der wurde nicht nur verachtet, sondern ihm wurde alles wieder abgenommen und er bekam zusätzlich eine Strafe.© Fuhrmann, Wilfried; Kommunikation, Lüge und Bestechung: Heute und bei Essad-Bey; Potsdam 2008http://essadbey.de/ 23.04.2011
Каждый из вас обоих годами имел информационное преимущество и тем самым имел возможность сделать из этого выгодный для себя «бизнес».Jeder von Ihnen hat über Jahre diesen „Wissensvorsprung" gehabt und hat bzw. kann ihn für sein „Business" ausnutzten.© Wilfried Fuhrmannhttp://essadbey.de/ 23.04.2011
Поэтому именно малые и средние предприятия, чей контакт с потребителями, как правило, гораздо более тесный, должны использовать потребителей как источник новых идей и, таким образом, создавать себе дополнительное конкурентное преимущество.Daher sollten gerade kleine und mittlere Unternehmen, die häufig viel engeren Kundenkontakt pflegen als große Firmen, ihre Kunden als Innovationsguelle erkennen und daraus einen Wettbewerbsvorteil machen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Еще одно преимущество наших проектов заключается в том, что мы не привязаны к архитектурной среде стоящих вокруг зданий.Ein weiterer Vorteil ist es, dass wir an keine bestehende Infrastruktur gebunden sind. Wenn man in der Stadtmitte baut, gibt es zahlreiche Beschränkungen und Vorschriften, die den Spielraum wesentlich verringern.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Такие компании, как General Motors, Ford и Renault пользуются всеми преимуществами собственного сборочного производства на территории России, что позволяет им продавать машины по более приемлемым ценам.Hersteller wie General Motors, Ford oder Renault profitieren davon, dass sie in Russland bereits über eigene Fertigungsstätten verfügen und damit preisgünstige Wagen anbieten können.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В пользу российского рынка говорит целый ряд преимуществ: здесь по-прежнему хорошие перспективы для роста и прибыльности, благоприятная структура ценообразования и, в общем, активное потребительское поведение.Die wesentlichen Vorteile, die für den Verbleib im russischen Markt sprechen, sind nach wie vor hohe Wachstums- und Gewinnaussichten, wieder günstige Kostenstrukturen und ein insgesamt starker Konsum.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
С преимуществами своей продукции сначала нужно знакомить врачей в отделении, а они уже делают заказ руководству клиники на закупку соответствующего оборудования.Das Werben um Aufträge beginne beim Stationsarzt, der bei der Spitalverwaltung den Antrag für neue Anschaffungen stellt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Эраст Петрович подошёл, пользуясь преимуществами роста, заглянул в окошко, расположенное над дверью.Fandorin trat näher und schaute, da er groß genug war, durch das Fenster über der Tür.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Являешься актером, если обладаешь в качестве преимущества перед остальными людьми одним прозрением: что должно действовать как истинное, то не должно быть истинным.Man ist Schauspieler damit, dass man Eine Einsicht vor dem Rest der Menschen voraus hat: was als wahr wirken soll, darf nicht wahr sein.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
предоставлять преимущество или льготы
begünstigen
давать преимущество
bevorzugen
имеющий преимущество
bevorzugt
преимущество при закупке
Einkaufsvorteil
решающее преимущество
entscheidender Vorteil
преимущество, предоставляемое одному из кредиторов
Erstigkeit
территориальное преимущество
Feldüberlegenheit
сравнительное преимущество
komparativer Vorteil
преимущество рыночной экономики
Marktvorteil
территориальное преимущество
Platzvorteil
преимущество в цене
Preisvorsprung
правовое преимущество
Privileg
преимущество в очках
Punktvorgabe
преимущество в очках
Punktvorsprung
долевое преимущество
Quotenvorrecht
Forma de la palabra
преимущество
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | преимущество | преимущества |
Родительный | преимущества | преимуществ |
Дательный | преимуществу | преимуществам |
Винительный | преимущество | преимущества |
Творительный | преимуществом | преимуществами |
Предложный | преимуществе | преимуществах |