about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

переодеть

umkleiden vt, umziehen (непр.) vt (кого-либо); verkleiden vt (кем-либо - als); wechseln vt (что-либо)

Ejemplos de los textos

Вскоре все уступили поле действия препротивной старухе с беззубым, шамкающим ртом, которая явилась, чтобы вместе с сестрой Леандрой обмыть и переодеть покойника.
Schließlich räumten alle das Feld vor einer Frauensperson, einem unsympathischen alten Geschöpf mit kauendem, zahnlosem Munde, die angekommen war, um zusammen mit Schwester Leandra die Leiche zu waschen und umzukleiden.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Элли переоделась. Чарли Блек достал из своего универсального рюкзака кисточку и черную тушь, провел морщинки по ее лбу, щекам, подбородку и через три минуты перед ними стояла пожилая фермерша Изумрудной страны.
Elli zog sich um, und Charlie entnahm seinem Universalrucksack Pinsel und Tusche und malte ihr ein paar Runzeln auf Stirn, Wangen und Kinn. Jetzt sah sie wie eine waschechte Farmersfrau aus dem Smaragdenland aus.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Это была Гермина, уже не Герман, переодевшаяся, свежая, слегка надушенная и напудренная.
Es war Hermine, nicht mehr Hermann, umgekleidet, frisch, leicht parfümiert und gepudert.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Тщательно обысканный и переодетый в арестантскую робу, он сидел неподвижно.
Nachdem man ihn gründlich durchsucht und in Häftlingskleider gesteckt hatte, saß er reglos da.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Доронин уже вернулся с открытия благонравного заведения и последовавшего за ним ужина и теперь переодевался к Холостяцкому балу.
Doronin war bereits zurück von der Eröffnung der wohltätigen Einrichtung und dem anschließenden Abendessen und zog sich nun für den Junggesellenball um.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
- Пойду приму душ и переоденусь.
»Ich werd mich jetzt mal duschen und umziehen.«
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Она уже успела переодеться и даже в своем бедном наряде была так прекрасна, что у него дух захватило.
Sie hatte sich umgezogen und sah selbst in ihrem ärmlichen Kleid so schön aus, daß ihm der Atem stockte.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
На ближайшем «перекрестке» все переоделись в легкие скафандры и, пройдя через люк, оказались в желтовато‑туманном мире хлородышащих существ, илленсиан.
In der nächsten Verbindungsschleuse mußten sie leichte Schutzanzüge anlegen, bevor sie sich in die neblige, gelbe Welt der chloratmenden Illensaner begaben.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Несколько латиноамериканцев, переодетых пажами, внимательно и удивленно наблюдали за ним.
Ein paar Südamerikaner, als Pagen verkleidet, betrachteten ihn aufmerksam und erstaunt.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Я переоделся в другой костюм, американский, который купил по случаю у обслуги в отеле «Хилтон».
Außerdem zog ich meinen anderen Anzug an, den amerikanischen, bügelfreien, den ich einem Zimmerkellner im Hilton abgekauft hatte.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Вот ведь скотство, мало того, что в ее вещах рылся, а сейчас убью, так еще и подглядываю, как переодевается!
Das war einfach widerlich! Nicht nur, dass ich in ihren Sachen gewühlt hatte und sie gleich töten würde, ich beobachtete sie auch noch dabei, wie sie sich umzog!
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей

Añadir a mi diccionario

переодеть
Verboúmkleiden; úmziehen; verkléiden - als); wéchselnEjemplos

переодень рубашку — wechsle das Hemd, zieh ein anderes Hemd an

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

переодеть

глагол, переходный
Инфинитивпереодеть
Будущее время
я переоденумы переоденем
ты переоденешьвы переоденете
он, она, оно переоденетони переоденут
Прошедшее время
я, ты, он переоделмы, вы, они переодели
я, ты, она переодела
оно переодело
Действит. причастие прош. вр.переодевший
Страдат. причастие прош. вр.переодетый
Деепричастие прош. вр.переодев, *переодевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переоденьпереоденьте
Побудительное накл.переоденемте
Инфинитивпереодеться
Будущее время
я переоденусьмы переоденемся
ты переоденешьсявы переоденетесь
он, она, оно переоденетсяони переоденутся
Прошедшее время
я, ты, он переоделсямы, вы, они переоделись
я, ты, она переоделась
оно переоделось
Причастие прош. вр.переодевшийся
Деепричастие прош. вр.переодевшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переоденьсяпереоденьтесь
Побудительное накл.переоденемтесь
Инфинитивпереодевать
Настоящее время
я переодеваюмы переодеваем
ты переодеваешьвы переодеваете
он, она, оно переодеваетони переодевают
Прошедшее время
я, ты, он переодевалмы, вы, они переодевали
я, ты, она переодевала
оно переодевало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереодевающийпереодевавший
Страдат. причастиепереодеваемый
Деепричастиепереодевая (не) переодевав, *переодевавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переодевайпереодевайте
Инфинитивпереодеваться
Настоящее время
я переодеваюсьмы переодеваемся
ты переодеваешьсявы переодеваетесь
он, она, оно переодеваетсяони переодеваются
Прошедшее время
я, ты, он переодевалсямы, вы, они переодевались
я, ты, она переодевалась
оно переодевалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереодевающийсяпереодевавшийся
Деепричастиепереодеваясь (не) переодевавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переодевайсяпереодевайтесь