sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
отлично
ausgezeichnet (тж. отметка); vorzüglich, vortrefflich (превосходно); glänzend (блестяще)
разг. (выражение одобрения, согласия) schön
Ejemplos de los textos
Все шло отлично с обоими циклами моих стихов, особенно с «Женщиной в пурпуре», но мне казалось, что надо еще усилить свое вдохновение.Es ging alles ganz gut mit meinen beiden Zyklen, besonders mit dem ,Weib in Scharlach‘, aber ich dachte, ich brauchte noch mehr Inspiration.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Г-н Штут с Глокенгиссерштрассе тоже заметил своей супруге - той, что вращалась в высших кругах: - Эти двое отлично дополняют друг друга, уж поверь мне!Auch Herr Stuht in der Glockengießerstraße sagte zu seiner Frau, welche in den ersten Kreisen verkehrte: „Die beiden ergänzen sich ganz gaut, will 'k di man verteilen!"Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Вы сами все отлично понимаете, - сказал Равик.»Sie wissen das selbst«, sagte Ravic.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
– Но эта работа, вы сами отлично знаете, сопряжена со смертельной опасностью.«Aber Sie wissen, daß diese Arbeit tödlich sein kann.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Устроились в соседнем пакгаузе, откуда отлично просматривался и склад, и подходы к нему.Sie bezogen Stellung im benachbarten Speicherhaus, von wo aus der Lagerschuppen und sämtliche Zugänge gut einzusehen waren.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Ведь у вас в отеле уже несколько часов лежит мертвый человек, и вы это отлично знаете.Sie wissen doch schon seit einigen Stunden, daß der Mann tot ist.«Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Ведь я так обязан хозяину, вы же отлично это знаете.Ich bin ja dem Herrn Chef so sehr verpflichtet, das wissen Sie doch recht gut.Кафка, Франц / ПревращениеKafka, Franz / Die VerwandlungDie VerwandlungKafka, FranzПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000
– Вам отлично известно, что я пришёл сюда не за золотом.»Sie wissen sehr gut, daß ich nicht wegen des Goldes gekommen bin.«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
- Но я еще отлично помню то время, когда мне было двадцать, как будто прошло всего несколько лет.«Aber ich erinnere mich noch der Zeit, als ich zwanzig war, als wäre das erst ein paar Jahre her.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Выспался он отлично.Sie war erstklassig.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Девушка так и застыла, открыв рот – это он отлично видел краешком глаза.Das Mädchen erstarrte mit offenem Mund - das konnte er aus dem Augenwinkel gut erkennen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
– Ты сделал свое дело отлично, – сказал тог и с тихим смешком прибавил: – Меня и впрямь обмануло тогда чутье, когда я не советовал посылать тебя в монастырь.»Du hast deine Sache ausgezeichnet gemacht,« sagte dieser und fügte mit leisem Lachen hinzu: »Ich hatte wirklich damals keinen guten Instinkt, als ich von deiner Sendung ins Kloster abriet.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
– А вы отлично знаете, что произошло, – пожал плечами Дэвид.David sagte: »Sie wissen was passiert ist.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Я чувствую себя отлично.Ich fühle mich kräftig.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Там отлично кормят, но, к сожалению, там нет таких сигарет, какие дают в городской тюрьме, в Локарно.Vorzügliche Kost dort; leider keine Zigaretten wie im Stadtgefängnis von Locarno.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
auszeichnet
Traducción agregada por Kateryna Eisenhuth
Expresiones
отличное качество
ausgezeichnete Qualität
отличное качество
feine Qualität
премия за отличные показатели в работе
Leistungsprämie
отличный стрелок
Meisterschütze
отличный игрок
Meisterspieler
отличное пользование
Privatgebrauch
отличная работа
Qualitätsarbeit
выставка продукции отличного качества
Qualitätsausstellung
мебель отличного качества
Qualitätsmöbel
отличный стрелок
Scharfschütze
значок отличного стрелка
Schießabzeichen
отличный выстрел
Tellschuß
в отличной форме
topfit
отличное свойство
Trefflichkeit
отличное качество
Vortrefflichkeit
Forma de la palabra
отличный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | отличный | отличен |
Жен. род | отличная | отлична |
Ср. род | отличное | отлично |
Мн. ч. | отличные | отличны |
Сравнит. ст. | отличнее, отличней |
Превосх. ст. | отличнейший, отличнейшая, отличнейшее, отличнейшие |
отлично
наречие
Положительная степень | отлично |
Сравнительная степень | отличнее, отличней |
Превосходная степень | - |
отлично
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отлично | отлично |
Родительный | отлично | отлично |
Дательный | отлично | отлично |
Винительный | отлично | отлично |
Творительный | отлично | отлично |
Предложный | отлично | отлично |