sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
оригинал
м
(подлинник) Original n; лит. тж. Urfassung f; Manuskript n (рукопись)
разг. (о человеке) Original n, Sonderling m
Economics (Ru-De)
оригинал
Ausfertigung, Vorlage
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
В случаях, предусмотренных в подп. 2 и 3, оригинал произведения может распространятся без согласия автора.In den Fällen der Nummern 2 und 3 darf das Original des Werkes ohne Zustimmung des Urhebers verbreitet werden.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Участник/участница сразу получает назад оригинал Решения о выплате социального пособия.Den Originalbescheid erhält der/die Teilnehmer/in sofort zurück.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Под французский оригинал они вписали свою философскую чепуху.Sie schrieben ihren philosophischen Unsinn hinter das französische Original.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Но если бы даже изменения, сделанные Виргилием в избранном им оригинале, и не были неудачными, они во всяком случае были бы произвольными.Wären aber auch schon die Veränderungen, welche Virgil mit dem ihm geliehenen Vorbilde gemacht hätte, nicht unglücklich, so wären sie doch bloß willkürlich.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
В угаре этой самонадеянности почтенные рифмоплеты перекраивают на свой лад тексты изумительных старых немецких хоралов и заменяют своими жалкими опусами оригиналы церковных песнопений.In diesem Selbstvertrauen dichten ehrbare Dichterlinge die Texte der wunderbaren, alten deutschen Choräle um und ersetzen in den Gesangbüchern die Originale durch ihre Machwerke.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Если установить значения 16:9 или 4:3, форматное соотношение оригинала будет игнорироваться и будет отображаться выбранное значение.Wird 16:9 oder 4:3 ausgewählt, wird das Format der Datei ignoriert, und die Wiedergabe erfolgt im ausgewählten Format.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Подтверждающие документы, например, свидетельство о рождении, паспорт, аттестаты и т.д., принимаются только в оригинале.Nachweise wie z.B. Geburtsurkunde, Pass, Zeugnisse etc. können nur im Original akzeptiert werden.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
печатный оригинал
gedrucktes Manuskript
рукописный оригинал
geschriebenes Manuskript
оригинал для копирования
Kopiervorlage
оригинал картины
Originalbild
оригинал коносамента
Originalkonnossement
оригинал документа
Originalurkunde
текстовой оригинал
Textvorlage
копия документа, имеющая силу оригинала
Ausfertigung
отметка на копии векселя о местонахождении оригинала
Depositionsklausel
сверка с оригиналом
Kollation
сверять копию с оригиналом
kollationieren
сверять с оригиналом
kollationieren
сличать копию с оригиналом
kollationieren
следить по оригиналу
nachlesen
переводчик, создающий самостоятельное художественное произведение на основе чужого оригинала
Nachschöpfer
Forma de la palabra
оригинал
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | оригинал | оригиналы |
Родительный | оригинала | оригиналов |
Дательный | оригиналу | оригиналам |
Винительный | оригинал | оригиналы |
Творительный | оригиналом | оригиналами |
Предложный | оригинале | оригиналах |
оригинал
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | оригинал | оригиналы |
Родительный | оригинала | оригиналов |
Дательный | оригиналу | оригиналам |
Винительный | оригинала | оригиналов |
Творительный | оригиналом | оригиналами |
Предложный | оригинале | оригиналах |