sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán de economía- Contains 50,000 terms on economics, including:
- - finance,
- - banking,
- - bourses,
- - industries,
- - marketing,
- - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.
- Contains 50,000 terms on economics, including:
- - finance,
- - banking,
- - bourses,
- - industries,
- - marketing,
- - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.
опыт работы
Arbeitserfahrungen
Ejemplos de los textos
Мерчисон – единственный патофизиолог, имеющий непосредственный опыт работы с ДБПК!Murchison ist hier die einzige Pathologin, die Erfahrungen mit dieser Lebensform aus erster Hand hat.“White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Но эти же трудности вынуждали нас активно заниматься поиском путей и выработкой стратегий для их скорейшего преодоления, благодаря чему мы накопили огромный опыт работы в условиях кризиса.Aber diese Schwierigkeiten zwangen uns zur aktiven Suche nach Wegen und zur Ausarbeitung einer Strategie ihrer baldigen Überwindung, weswegen wir nun gewaltige Arbeitserfahrung in Krisenbedingungen gesammelt haben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Она имеет многолетний опыт работы в химической промышленности и очень хорошо знакома с ситуацией на рынках России.Lilia Karimova.Sie verfügt über vielfältige Trfahrungen in der chemischen Industrie und ist mit den Märkten in der Russischen Föderation bestens vertraut.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Однако она владеет дипломатическими инструментами, чтобы конструктивно ответить на сепаратистские тенденции, так как она имеет уже более десятилетний соответствующий опыт работы по урегулированию конфликтов, касающихся национальных меньшинств.Gleichwohl verfügt sie über diplomatische Instrumente, um konstruktiv auf separatistische Tendenzen zu antworten. Denn seit mehr als einem Jahrzehnt hat sie einschlägige Erfahrungen mit Minderheitenkonflikten.© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Клиенты Easynet пользуются не только техническим ноу-хау специалистов но и многолетним опытом работы на региональных рынках, а также знанием юридических рамочных условий стран Европы, Азии и США.Geschäftskunden profitieren von Experten in Europa, Asien und Amerika, die ein tiefgehendes Know-how für die regionalen Märkte, die Wirtschaft und die rechtlichen Rahmenbedingungen garantieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Благодаря своему многолетнему опыту работы в России и знанию этой страны и ее особенностей, Бьёрн стал идеальной кандидатурой на эту должность.Seine langjährige Erfahrung dort sowie seine Begeisterung für und seine Kenntnisse über Russland machen ihn zum idealen Kandidaten für diese Aufgabe.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
При этом наряду с ноу-хау, являющимся результатом 50-летнего опыта работы нашей компании, важную роль играет также программа моделирования процессов Chem-CAD.Dabei spielt neben dem Know-how aus 50 Jahren Erfahrung in unserem Haus auch das Prozess-Simulationsprogramm ChemCAD eine wichtige Rolle.© Glatt GmbH, Binzen© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011© Глатт ГмбХ, г. Бинцен© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011
Añadir a mi diccionario
опыт работы
Arbeitserfahrungen
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
опыт работы за границей
Auslandserfahrung
опыт работы в театре
Bühnenerfahrung