sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
окрасить
färben vt (волосы, ткань и т.п.); anstreichen (непр.) vt (забор, стену и т.п.)
Ejemplos de los textos
Это окрашивает политический стиль германской внешней политики.Dies hat auch auf den politischen Stil der deutschen Außenpolitik abgefärbt.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Это очень живое и эмоционально окрашенное образное выражение определенной психической ситуации, несовместимое с привычными сознательными установками и убеждениями.Es ist das Bild einer bestimmten psychischen Situation, die lebhaft emotional betont ist und sich zudem als inkompatibel mit der habituellen Bewusstseinslage oder -einstellung erweist.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Для того чтобы подчинить властителей небесного свода Солнцу и чтобы влияние каждого из них не мешало его влиянию, жрецы несли на высоких шестах металлические звезды, окрашенные в разные цвета.Um die Herrscher des Firmaments dem Sonnengotte Untertan zu machen und zu verhindern, daß ihr besonderer Einfluß den seinen störe, schwenkte man an langen Stangen verschiedenfarbige Metallsterne.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Некогда политически мотивированный «экуменизм» был навязан Русской Церкви советским режимом и, соответственно, был окрашен игрой иллюзиями, вынужденной неискренностью.Einst wurde der Russischen Kirche durch die Sowjetmacht ein politisch motivierter „Ökumenismus" aufgezwungen, der entsprechend vom Spiel mit Illusionen und erzwungener Unaufrichtigkeit durchdrungen war.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Дорога пролегала между полей кое где огибая холмы. Ее ограничивали расставленные по обочинам столбики, окрашенные в ярко-зеленые, голубые, серебристые тона.Der Weg führte durch Felder und an kleinen Hügeln vorbei und war von leuchtend grünen, hellblauen und silberfarbenen Pfählen gesäumt.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
На ее месте зияла огромная дыра, сквозь которую сюда проникали снаружи солнечные лучи, окрашивая пространство в розовый с желтым цвет.Warmes, rötliches Licht strömte durch den Durchbruch und tauchte die Höhle in Ocker und Pink.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Прямо перед ними были большие ворота, окрашенные огромными изумрудами, сверкавшими так ярко, что они ослепляли даже нарисованные глаза Страшилы.Vor ihnen befand sich ein großes Tor mit riesigen Smaragden, die so stark funkelten, daß sie sogar den Scheuch blendeten, obwohl er nur gemalte Augen hatte.Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Керн и Рут продолжали сидеть у окошка, пока бесцветный час наступающего вечера не окрасил все в серые тона.Sie saßen am Fenster, bis die farblose Stunde vor der Nacht alles Licht grau machte.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
окрашивать загаром
bräunen
фотобумага, слабо окрашенная в желтый цвет
Chamoispapier
окрашенный пот
Chromhidrosis
диалектально окрашенный
dialektbehaftet
окрашенный с двух сторон
doppelgestrichen
способность окрашиваться
Farbbarkeit
прочно окрашенный
farbecht
окрашенный мрачным юмором
galgenhumorig
окрашенный в яркий цвет
grellbemalt
диалектально окрашенная речь домашнего обихода
Haussprache
кроличий мех, окрашенный в коричневый цвет
Maron
окрашенный составной краской
mischfarben
окрашенный составной краской
mischfarbig
окрашивать масляной краской
ölen
окрашивать распылением
spritzen
Forma de la palabra
окрасить
глагол, переходный
Инфинитив | окрасить |
Будущее время | |
---|---|
я окрашу | мы окрасим |
ты окрасишь | вы окрасите |
он, она, оно окрасит | они окрасят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрасил | мы, вы, они окрасили |
я, ты, она окрасила | |
оно окрасило |
Действит. причастие прош. вр. | окрасивший |
Страдат. причастие прош. вр. | окрашенный |
Деепричастие прош. вр. | окрасив, *окрасивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрась | окрасьте |
Побудительное накл. | окрасимте |
Инфинитив | окраситься |
Будущее время | |
---|---|
я окрашусь | мы окрасимся |
ты окрасишься | вы окраситесь |
он, она, оно окрасится | они окрасятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрасился | мы, вы, они окрасились |
я, ты, она окрасилась | |
оно окрасилось |
Причастие прош. вр. | окрасившийся |
Деепричастие прош. вр. | окрасившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрасься | окрасьтесь |
Побудительное накл. | окрасимтесь |
Инфинитив | окрашивать |
Настоящее время | |
---|---|
я окрашиваю | мы окрашиваем |
ты окрашиваешь | вы окрашиваете |
он, она, оно окрашивает | они окрашивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрашивал | мы, вы, они окрашивали |
я, ты, она окрашивала | |
оно окрашивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | окрашивающий | окрашивавший |
Страдат. причастие | окрашиваемый | |
Деепричастие | окрашивая | (не) окрашивав, *окрашивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрашивай | окрашивайте |
Инфинитив | окрашиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я окрашиваюсь | мы окрашиваемся |
ты окрашиваешься | вы окрашиваетесь |
он, она, оно окрашивается | они окрашиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он окрашивался | мы, вы, они окрашивались |
я, ты, она окрашивалась | |
оно окрашивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | окрашивающийся | окрашивавшийся |
Деепричастие | окрашиваясь | (не) окрашивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | окрашивайся | окрашивайтесь |