sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обогатить
bereichern vt, reich machen vt
тех. anreichern vt
Ejemplos de los textos
Сначала он обогатился, торгуя женщинами, потом, разоренный кораблекрушением, воевал против римлян в рядах пастухов Самниума.Anfangs hatte er durch Mädchenhandel Geld verdient, dann aber, als er bei einem Schiffbruch sein ganzes Vermögen verloren, hatte er mit den samnitischen Hirten gegen Rom gekämpft.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Содержательное и культурное развлечение, конечно, создает ценности, идеальные ценности, обновляющие творческие силы человека и обогащающие его внутренний мир.Ein sinn- und kulturvolles Vergnügen schafft durchaus Werte, ideelle Werte, die eine notwendige Ergänzung der schöpferischen Kräfte des Menschen sind und sein Wesen bereichern.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Мартин, я не думаю, что ваше государство обогатится, Адеасс-кан, увы, не был гением, но кое-что выручить вы сумеете.Ich glaube freilich nicht, Martin, dass Ihr Staat damit reich wird. Adeass-kan war leider kein Genie, aber etwas wird dabei schon abfallen.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
В коммунистическом обществе накопленный труд – это лишь средство расширять, обогащать, облегчать жизненный процесс рабочих.In der kommunistischen Gesellschaft ist die aufgehäufte Arbeit nur ein Mittel, um den Lebensprozess der Arbeiter zu erweitern, zu bereichern, zu befördern.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Его собственный жизненный опыт расширялся и обогащался за счет жизненного опыта окружающих.Seine eigene Erfahrung wird erweitert und bereichert durch die der anderen.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
обогащенная руда
Abschlag
незаконно обогатившееся за счет другого лица
Bereicherte
обогащенный уголь
Edelkohle
диета, обогащенная жиром
fettangereicherte Nahrung
способный обогащаться флотацией
flotationsfähig
обогащать углеродом
karbonisieren
обогащенный кислородом
sauerstoffangereichert
обогащенная руда
Scheiderz
обогащать рудными минералами
vererzen
стремление обогатиться за счет других
Vorteilsstreben
обогащать промывкой
waschen
обогащенная жиром диета
fettreiche Diät
обогащённый уран
angereichertes Uran
Forma de la palabra
обогатить
глагол, переходный
Инфинитив | обогатить |
Будущее время | |
---|---|
я обогащу | мы обогатим |
ты обогатишь | вы обогатите |
он, она, оно обогатит | они обогатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обогатил | мы, вы, они обогатили |
я, ты, она обогатила | |
оно обогатило |
Действит. причастие прош. вр. | обогативший |
Страдат. причастие прош. вр. | обогащённый |
Деепричастие прош. вр. | обогатив, *обогативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обогати | обогатите |
Побудительное накл. | обогатимте |
Инфинитив | обогатиться |
Будущее время | |
---|---|
я обогащусь | мы обогатимся |
ты обогатишься | вы обогатитесь |
он, она, оно обогатится | они обогатятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обогатился | мы, вы, они обогатились |
я, ты, она обогатилась | |
оно обогатилось |
Причастие прош. вр. | обогатившийся |
Деепричастие прош. вр. | обогатившись, обогатясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обогатись | обогатитесь |
Побудительное накл. | обогатимтесь |
Инфинитив | обогащать |
Настоящее время | |
---|---|
я обогащаю | мы обогащаем |
ты обогащаешь | вы обогащаете |
он, она, оно обогащает | они обогащают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обогащал | мы, вы, они обогащали |
я, ты, она обогащала | |
оно обогащало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обогащающий | обогащавший |
Страдат. причастие | обогащаемый | |
Деепричастие | обогащая | (не) обогащав, *обогащавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обогащай | обогащайте |
Инфинитив | обогащаться |
Настоящее время | |
---|---|
я обогащаюсь | мы обогащаемся |
ты обогащаешься | вы обогащаетесь |
он, она, оно обогащается | они обогащаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обогащался | мы, вы, они обогащались |
я, ты, она обогащалась | |
оно обогащалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обогащающийся | обогащавшийся |
Деепричастие | обогащаясь | (не) обогащавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обогащайся | обогащайтесь |