sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario ruso-alemán- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
недвижимый
unbeweglich, regungslos
Economics (Ru-De)
недвижимый
immobil
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Он вертел в пальцах концы повязок, которые спускались ему на плечи с тиары, и, недвижимый, молчал, опустив глаза.Der Priester spielte mit den Enden der Bänder, die von seiner Tiara auf seine Schultern herabfielen, und stand unbeweglich da, mit gesenktem Blick.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Тогда залив и море казались недвижимыми, точно расплавленный свинец.Dann brütete der Golf und das offene Meer unbeweglich wie geschmolzenes Blei.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним и предоставление сведений из Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с нимRegistrierung von Immobiliengeschäften beim Grundbuchamt, Bereitstellung von Grundbuchauszügen und Auszügen aus Katasteramt über Immobiliengeschäfte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Внезапно Натанаэль стал недвижим, словно оцепенев, перевесился вниз, завидел Коппелиуса и с пронзительным воплем: «А... Глаза! Хорош глаза!..» — прыгнул через перила.Nathanael blieb plötzlich wie erstarrt stehen, er bückte sich herab, wurde den Coppelius gewahr und mit dem gellenden Schrei: "Ha! Sköne Oke - Sköne Oke", sprang er über das Geländer.Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannDer SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KGПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Профессор, д.ю.н. Людмилла Фомина, ИГПАН, Москва: Правовое положение государственной и муниципальной собственности на недвижимое имущество в России.Prof. Dr. Ludmila Fomina, Moskau, Die Rechtsstellung des staatlichen und munizipalen Eigentums an Immobilien in Russland.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
модель создания недвижимого имущества за счет формирования балансовых потерь, позволяющих уменьшить объем получаемых доходов
Bauherrnmodell
план создания недвижимого имущества за счет формирования балансовых потерь, позволяющих уменьшить объем получаемых доходов
Bauherrnmodell
обременение недвижимого имущества
Belastung
наложение ареста на недвижимое имущество
Beschlagnahme
введение во владение недвижимым имуществом
Besitzeinweisung
недвижимое имущество
Grundbesitz
залог недвижимого имущества
Grundpfand
закладная на недвижимое имущество
Grundpfandbrief
залог недвижимого имущества
Grundpfandrecht
долг, обеспеченный залогом недвижимого имущества
Grundschuld
долг, обеспечиваемый залогом недвижимого имущества
Grundschuld
недвижимое имущество, находящееся на земельном участке
Grundstücksbestandteil
недвижимое имущество
Grundvermögen
налог на недвижимое имущество
Grundvermögenssteuer
залог недвижимого имущества
Hypothek
Forma de la palabra
недвижимый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | недвижимый | недвижим |
Жен. род | недвижимая | недвижима |
Ср. род | недвижимое | недвижимо |
Мн. ч. | недвижимые | недвижимы |
Сравнит. ст. | недвижимее, недвижимей |
Превосх. ст. | - |
недвижимый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | недвижимый | недвижимая | недвижимое | недвижимые |
Родительный | недвижимого | недвижимой | недвижимого | недвижимых |
Дательный | недвижимому | недвижимой | недвижимому | недвижимым |
Винительный | недвижимый, недвижимого | недвижимую | недвижимое | недвижимые, недвижимых |
Творительный | недвижимым | недвижимой, недвижимою | недвижимым | недвижимыми |
Предложный | недвижимом | недвижимой | недвижимом | недвижимых |