sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Дело в том, что он не только умный и наблюдательный парень, но он, как мне кажется, обладает многочисленными и самыми разнообразными, даже неожиданными связями.Er ist nicht nur ein kluger und aufmerksamer Bursche, er verfügt auch über zahlreiche verschiedenartige, sogar überraschende Beziehungen.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Как он мучился от мысли, что покидает свой наблюдательный пункт, мы не узнаем никогда.Wir werden nie erfahren, was für Qualen es ihn kostete, seinen Platz zu verlassen.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Хотя он чувствовал уязвимость своей наблюдательной позиции, он понимал, что на земле терокцы умирают так же быстро, как и на верхушках деревьев по всему континенту.Auf der Aussichtsplattform fühlte er sich zwar sehr verwundbar, aber er wusste, dass die Theronen auf dem Boden ebenso schnell starben wie die in den Baumwipfeln.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Со своей стороны сотни генералов и адмиралов входят в наблюдательные советы концернов, производящих вооружение.Ihrerseits bevölkern Hunderte von Generalen und Admi-ralen die Aufsichtsräte der Waffenkonzerne.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Здесь остались только пятнадцать рабочих, Дойссен, молодой человек в коричневом с фельдфебельскими погонами и единственная женщина на кухне, на которую Файнхальс частенько поглядывал со своего наблюдательного поста.Es waren nur noch fünfzehn Arbeiter da, Deussen und der junge Mann in Braun mit den Feldwebelachselklappen und eine einzige Frau in der Küche, die er sehr oft ansah.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
После уничтожения автоматических наблюдательных платформ никто не присматривался всерьез к новорожденной звезде около Онсьера.Nach der Zerstörung der technischen Beobachtungsplattform hatte niemand die neue Sonne namens Oncier untersucht.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но лейтенант был не только наблюдателен. Он был тактичен. И потому он сказал: – Что до меня, то я бы уже давным‑давно сдался.Doch der Lieutenant war ein ebenso taktvoller wie auch aufmerksamer Mensch, und er sagte nur: „Ich hätte den Patienten schon viel früher aufgegeben.“White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Лицо Готтфрида, когда он увидел нас, могло бы послужить великолепным образцом мимики для наблюдательного киноактера.Gottfrieds Gesicht, als er uns erblickte, wäre eine hervorragende Studie für einen lernbegierigen Filmschauspieler gewesen.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Она глядела сквозь наблюдательные отверстия глазниц, и слезы медленно струились по ее щекам...Durch die Augenlöcher in ihrem Schädel sah sie zu, während Tränen über ihr maskenhaft bleiches Gesicht glitten.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
наблюдательный совет
AR
наблюдательный совет
Aufsichtsrat
наблюдательный пост
Ausguck
наблюдательный пост
Auslug
наблюдательный пункт
Aussichtspunkt
наблюдательный пост
Beobachtungsposten
наблюдательный пункт
Beobachtungsstand
наблюдательный пункт
Beobachtungsstelle
химический наблюдательный пост
Gaswache
командирский наблюдательный пункт
Gefechtsstand
основной наблюдательный пункт
Hauptbeobachtungsstelle
наблюдательный пост на мачте
Krähennest
вспомогательный наблюдательный пункт
Nebenbeobachtungsstelle
передовой наблюдательный пункт
vorgeschobene Beobachtungsstelle
член наблюдательного совета
AR
Forma de la palabra
наблюдательный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | наблюдательный | наблюдателен |
Жен. род | наблюдательная | наблюдательна |
Ср. род | наблюдательное | наблюдательно |
Мн. ч. | наблюдательные | наблюдательны |
Сравнит. ст. | наблюдательнее, наблюдательней |
Превосх. ст. | наблюдательнейший, наблюдательнейшая, наблюдательнейшее, наблюдательнейшие |