sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
Ejemplos de los textos
Обвал 1998 г. вызвал шок, парализовавший многие сферы, нынешний кризис протекает значительно спокойнее.Der Crash von 1998 rief einen Schock hervor, der alles zum Erliegen brachte, die gegenwärtige Krise verläuft wesentlich moderater.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Если что-нибудь интересно в Вагнере, так это логика, с которой физиологический недостаток, как практика и процедура, как новаторство в принципах, как кризис вкуса, делает заключение за заключением, шаг за шагом.Wenn irgend Etwas interessant ist an Wagner, so ist es die Logik, mit der ein physiologischer Missstand als Praktik und Prozedur, als Neuerung in den Prinzipien, als Krisis des Geschmacks Schluss für Schluss, Schritt für Schritt macht.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Основное внимание планируется уделить следующим темам: оптимизация расходов на персонал в кризис, механизмы повышения лояльности, разрешение конфликтов при увольнении и связанные с этим положения трудового законодательства.Themenschwerpunkte sind hierbei: Optimierung von Personalkosten in Krisenzeiten, Bindung des Personals, Konfliktbewältigung bei Entlassungen und damit verbundene gesetzliche Vorschriften im Arbeitsrecht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В кризис начнется борьба за клиента, которому это будет только на пользу.Insofern wird der Kunde der Gewinner der Krise sein.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Что означает кризис для строительства и недвижимости, особенно с учетом бума строительной индустрии последних лет?Doch was bedeutet die Krise, insbesondere für „die Boomindustrie" der letzten Jahre, den Bau-und Immobiliensektor.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Хармс: Россия должна (это показал кризис) инвестировать в модернизацию и диверсификацию экономики. Как можно скорее.Harms: Russland muss, die Krise hat es gezeigt, unbedingt in die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaft investieren -möglichst schnell.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Экономический кризис, который явно обострил многие социальные проблемы России, привел в некоторых случаях к тому, что предприятия, фонды и неправительственные организации все больше воспринимают себя как партнеров.Die Wirtschaftskrise, die viele soziale Probleme Russlands deutlich verschärft hat, hat in einzelnen Fällen dazu geführt, dass sich Unternehmen, Stiftungen und NGOs zunehmend als Partner wahrnehmen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Как воздействует кризис на российский рынок?Wie griff diese Krise auf den russischen Markt über?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Сегодня кое-что напоминает ситуацию десятилетней давности, когда рынок начал резко расти, а затем в 1998 году угодил в системный кризис.Manches erinnert heute an die Situation vor zehn Jahren, als der Markt stark expandierte, dann aber 1998 in eine Systemkrise geriet.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Невзирая на кризис многие русские не отказываются от трат на спортивные цели.Trotz der aktuellen Wirtschaftskrise verzichten viele Russen weiterhin nicht darauf, einen Teil ihres Geldes für sportliche Aktivitäten auszugeben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Общий кризис капитализма обостряет все противоречия капитализма.Die allgemeine Krise des Kapitalismus verschärft alle Widersprüche des Kapitalismus.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
И именно сфера недвижимости обладает еще или даже несмотря ни кризис громадным потенциалом.Und gerade der Immobilienbereich ist immer noch und sogar trotz der Krise ein enormes Potential.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Какие последствия, по Вашему мнению, может иметь кризис для реализации подобных амбиций?Welche Auswirkungen hat Ihrer Meinung nach die Krise auf die Umsetzung und Erreichung solcher Ambitionen?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Финансовый кризис не остановит эту тенденцию, а значит и не исправит ситуацию с дефицитом кадров.Diese Entwicklung und das vorhandene Defizit sind auch durch die Finanzkrise nicht aufzuhalten.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Берлинский «Телеграф» (также орган социал-демократии) шел в первых рядах тех сил, которые пытались превратить берлинский кризис в прецедент для начала войны.Der ebenfalls sozialdemokratische Berliner „Telegraf" stand in vorderster Front der Kräfte, die aus Berlin den Kriegsfall machen wollten.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
кризис сбыта
Absatzkrise
ослабленный кризис
abgeschwächte Krise
аграрный кризис
Agrarkrise
общий кризис
allgemeine Krise
всеобщий экономический кризис
allgemeine Wirtschaftskrise
банковский кризис
Bankenkrise
затяжной кризис
Dauerkrise
энергетический кризис
Energiekrise
кризис предпринимательской деятельности
Existenzkrise
экзистенциальный кризис
Existenzkrise
кризис при лихорадочном состоянии
Fieberkrise
финансовый кризис
Finanzkrise
денежно-кредитный кризис
Geldkrise
денежный кризис
Geldkrise
кризис деловой активности
Geschäftskrise
Forma de la palabra
кризис
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кризис | кризисы |
Родительный | кризиса | кризисов |
Дательный | кризису | кризисам |
Винительный | кризис | кризисы |
Творительный | кризисом | кризисами |
Предложный | кризисе | кризисах |