sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
Ejemplos de los textos
Потом достала и протянула мне конверт: – Да и ты не отмороженный, Тиккирей.Dann fand sie den Umschlag und reichte ihn mir: "Und du bist auch nicht hirnamputiert, Tikkirej."Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Только после обеда он вскрыл конверт и прочел первые строчки.Erst nachmittags, als es dämmerig wurde, öffnete er ihn und las die ersten Zeilen.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Шурик сунул конверт, деньги, взял квитанцию.Schurik reichte das Päckchen und das Geld hin und nahm die Quittung in Empfang.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Под дверью лежал белый конверт.Vor seiner Tür lag ein weißes Kuvert.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Конверт со стрелкойGewinkelter Briefumschlag
Сложила конверты стопочками, обвязала ленточкой и отнесла на место.Sie faltete die Briefe wieder zusammen, wickelte ein Band darum und legte sie an ihren Platz zurück.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Организация управления проектом посылает оба документа Федеральному ведомству в закрытом конверте.Beides sendet der Projektträger dem Bundesamt in einem verschlossenen Umschlag zu.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Я вынул его в темноте из конверта и потом уже рассмотрел, что это был кусок янтаря, в котором находилась красивая мушка; она попала туда тысячи лет назад и превратилась в камень.Ich hatte ihn im Dunkeln aus dem Umschlag herausgefischt und nachher gesehen, daß es ein flaches Stück Bernstein war, in dem eine sehr zierliche Mücke vor Tausenden von Jahren gefangen und versteinert worden war.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
В конвертах были одни только проспекты.Die Briefe waren lauter Drucksachen.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Мигающий значок конверта в режиме ожидания сигнализирует о переполнении памяти, выделенной для сообщений.Ein blinkendes Umschlagsymbol im v-Ly Bereitschaftsmodus zeigt an, dass der Mitteilungsspeicher voll ist.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Рот приносил повестки призванным в армию и конверты с официальным извещением: «Пал на поле брани». Чем дольше тянулась война, тем чаще он приносил их, и его появление вызывало горе, проклятия и слезы.Er brachte die Einziehungsbefehle der Armee und die gefürchteten amtlichen Kuverts mit dem Inhalt: «Auf dem Felde der Ehre gefallen», und je länger der Krieg dauerte, um so öfter brachte er sie, und sein Kommen weckte Jammer, Flüche und Tränen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Прошу вас уничтожить его немедленно по прочтении – или еще лучше верните его мне обратно, вместе с конвертом, иначе я не буду спокойна.Bitte, vernichten Sie ihn sofort, nachdem Sie ihn gelesen haben, – oder besser noch, bringen Sie ihn mir samt Kuvert mit. – Ich hätte keine Ruhe sonst.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Обустроить спальное место: кроватка должна стоять в родительской спальне; ребенок спит в конверте, без подушки, при температуре 16-18 градусов.Schlafumgebung beachten: Babybett im Elternschlafzimmer, Babyschlafsack, kein Kopfkissen, Raumtemperatur 16 bis 18 Grad.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Kuvert
Traducción agregada por Irena OOro de-ru
Expresiones
крой "конверт"
Derbyschnitt
ботинок кроя "конверт"
Derby-Stiefel
вкладывать в конверт
enveloppieren
конверт первого дня
Ersttagsumschlag
конверт первого дня
ETB
конверт с окошечком
Fensterbriefumschlag
конверт со штампом почтовой оплаты
Freiumschlag
маркированный конверт
Freiumschlag
конверт с напечатанной маркой
Ganzsache
конверт с заработной платой
Gehaltstüte
вкладывать в конверт
kuvertieren
конверт с заработной платой
Lohnbeutel
конверт с заработной платой
Lohntüte
конверт для пластинки
Plattentasche
конверт для грампластинки
Schallplattentasche
Forma de la palabra
конверт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | конверт | конверты |
Родительный | конверта | конвертов |
Дательный | конверту | конвертам |
Винительный | конверт | конверты |
Творительный | конвертом | конвертами |
Предложный | конверте | конвертах |