sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
зафиксировать
festlegen vt, fixieren vt
Ejemplos de los textos
Главное сейчас - не дать безумию завладеть ими, зафиксировать мысли на том, что случилось с их планетой.Er mußte sie nach unten in Sicherheit bringen und dafür sorgen, daß sie nicht in Panik gerieten. Sie mußten davon abgelenkt werden, was gerade mit ihrer Welt geschehen war.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Установить адаптер в розетку с боковой стороны и зафиксировать.Adapter seitlich in die Steckdose einstecken und verrasten.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Каждый член может потребовать, чтобы в протоколе было зафиксировано, как он проголосовал.Jedes Mitglied kann verlangen, daß in der Niederschrift festgehalten wird, wie es abgestimmt hat.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Каналы, подводимые к монтажным основаниям, должны быть зафиксированы с помощью соединителей непосредственно в монтажном основании.An Unterflur-Zug- und -Abzweigdosen herangeführte Kanäle sind im unmittelbaren Dosenbereich durch Verbindungslaschen zu unterstützen.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Раньше я никогда не обращал на это внимания; мои ноги тоже не зафиксировали этой детали нашей лестницы, поэтому после двенадцатой ступеньки, вместо того чтобы сделать маленький шаг вниз, я сделал широкий шаг вперед и чуть не сломал себе шею.Ich hatte darauf nie geachtet, auch meine Beine hatten sich dieses Detail meines Treppenhauses nicht gemerkt, und nach der zwölften Stufe machte ich einen großen Schritt geradeaus statt einen kleinen abwärts.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Исходя из вышесказанного, федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи решило в качестве информации издать эту брошюру, предлагающую вам ознакомиться с вашими правами, зафиксированными в «Конвенции о правах ребёнка ООН».Darum gibt das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend diese kleine Informationsbroschüre heraus, die euch einen Überblick über eure in der „UN-Konvention über die Rechte des Kindes" festgelegten Rechte bietet.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011
В заключение, после нескольких антисемитских выпадов, он выдвинул следующее требование, зафиксированное в протоколе: «Мы должны как можно скорее уничтожить большевиков!»Anschließend erging er sich in antise-mitischen Ausführungen und forderte laut Protokoll: „Wir müssen Bolschewiki so schnell wie möglich totschlagen!"Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Другая – с приборами и компьютерами, даже с работающим автоматическим токарным станком – резец бешено вращался, скользя по сложной дуге вокруг жестко зафиксированной детали.In dem anderen standen Apparate und Computer, selbst eine Drehmaschine gab es, deren Schneidwerkzeug wie wild fuhrwerkte, indem es einen komplizierten Bogen um ein fest fixiertes Detail beschrieb.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
И геддары утверждают, что такие случаи были многократно зафиксированы.Die Geddarn behaupten sogar, derartige Fälle seien bereits mehrfach beobachtet worden."Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
1.fixieren, befestigen (=закрепить технически)
2. festhalten (=записать в протоколе, запротоколировать)
Traducción agregada por Irena OOro ru-de
Expresiones
зафиксировать письменно
festschreiben
зафиксированный в документах запас
fortgeschriebener Bestand
зафиксированных в Конвенции о правах человека
Grundrechtskatalog der Menschenrechtskonvention
цена, зафиксированная в договоре
kontraktlich festgesetzter Preis
цена, зафиксированная в контракте
kontraktlich festgesetzter Preis
уступка, зафиксированная письменно
schriftliches Zugeständnis
форма, зафиксированная при беглом произнесении
Schnellsprechform
зафиксированная тарифным соглашением ставка повышения заработной платы
Sockelbetrag
перепроверка зафиксированных следов
Überprüfung der gesicherten Spuren
зафиксированное право
verbrieftes Recht
цена, зафиксированная в договоре
vertraglich festgesetzter Preis
цена, зафиксированная в контракте
vertraglich festgesetzter Preis
доказательство истинности факта, зафиксированное в обвинительном приговоре
Wahrheitsbeweis durch Strafurteil
право наймодателя заключать с третьим лицом договор об аренде на ранее зафиксированных условиях
Vormiete
Forma de la palabra
зафиксировать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | зафиксировать |
Будущее время | |
---|---|
я зафиксирую | мы зафиксируем |
ты зафиксируешь | вы зафиксируете |
он, она, оно зафиксирует | они зафиксируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зафиксировал | мы, вы, они зафиксировали |
я, ты, она зафиксировала | |
оно зафиксировало |
Действит. причастие прош. вр. | зафиксировавший |
Страдат. причастие прош. вр. | зафиксированный |
Деепричастие прош. вр. | зафиксировав, *зафиксировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зафиксируй | зафиксируйте |
Побудительное накл. | зафиксируемте |
Инфинитив | зафиксироваться |
Будущее время | |
---|---|
я зафиксируюсь | мы зафиксируемся |
ты зафиксируешься | вы зафиксируетесь |
он, она, оно зафиксируется | они зафиксируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зафиксировался | мы, вы, они зафиксировались |
я, ты, она зафиксировалась | |
оно зафиксировалось |
Причастие прош. вр. | зафиксировавшийся |
Деепричастие прош. вр. | зафиксировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зафиксируйся | зафиксируйтесь |
Побудительное накл. | зафиксируемтесь |